Читаем Арв-3 (ЛП) полностью

На какое-то мгновение в зале воцарилась тишина, и тут заговорил дядя Фрэнк.

— Стивен, может быть, она права. Даже если есть хотя бы небольшой шанс, что она может найти его, оно того стоит. Мы никогда не узнаем, если она не попытается. К тому же, она не сможет с этим жить и никогда не простит тебя, если не полетит.

Глаза моего папы наполнились слезами.

— Там люди умирают, Фрэнк. Она мой единственный ребенок, — сказал он.

Аня поднялась с места, по ее щекам текли слёзы.

— Финн мой единственный сын. Он моя жизнь. Он моё всё.

— Я даю тебе слово, Стивен. Я буду защищать Эби ценой своей жизни, — пообещал дядя Фрэнк.

Неожиданно с места встала тетя Сэнди и сказала:

— Стивен, я верю в своего мужа и знаю, что он защитит Эби. Он любовь всей моей жизни, и отец моего единственного ребенка, но я также знаю, что если бы он потерялся там, я бы пошла искать его.

Дядя Фрэнк повернулся к ней, и она упала в его объятия и зарыдала.

Папа замолчал, после чего подошёл ко мне и обнял меня.

— Найди Финна и приведи его сюда, — прошептал он.

— Так и будет, — всхлипнула я.

Вскоре после этого я почувствовала, как меня обняла мама.

— Пожалуйста, будь осторожна. И вернись к нам.

Она заплакала. Я кивнула.

Все остальные члены приюта тоже начали прощаться с нами по очереди, не зная, увидимся ли мы снова. Проклятье, даже я не была на сто процентов уверена в этом, но я знала, что я не смогу остаться за этими стенами в безопасной зоне, пока Финн был где-то там.

— Эби, встретимся здесь через тридцать минут, — сказал дядя Фрэнк.

Я кивнула, после чего направилась обратно в комнату.

Как только я вошла, Тина подскочила с кровати.

— Эби, папа сказал, что он выделил два места в вертолете для членов вашего приюта.

— Да, я полечу со своим дядей. Пожалуйста, скажи ему, что мы это ценим.

— Твои родители тебя отпустили? — она ахнула.

— У них не было выбора.

— Эби, я бы полетела с тобой, но папа уведомил каждого, что меня нельзя выпускать отсюда.

— Я бы не стала тебя просить полететь со мной, Тина, но спасибо.

Тина протянула мне сумку среднего размера.

— Что это? — спросила я.

— У меня было чувство, что ты найдешь способ попасть в этот вертолёт, поэтому я собрала твою экипировку.

— Экипировку?

— Твою боевую экипировку. Там также есть противогаз и антирадиационный костюм, который тебе надо надеть перед выходом в город. Уровни радиации там выше, потому что недалеко оттуда была атомная станция. Так что поспеши.

— А группе Финна выдали костюмы и противогазы?

— Да. Всем, кого отправляют на поверхность, выдают такую же экипировку.

— Спасибо, Тина, — сказала я, обнимая ее.

— Я знаю, что ты найдёшь его, Эби. У меня такое предчувствие, — сказала она.

— Спасибо.

Я развернулась и пошла переодеваться. Вдруг раздался негромкий стук в дверь. Когда я нажала на кнопку, она отворилась. За дверью стояла Ава.

— У меня нет времени на твоё дерьмо, Ава, — сказала я и начала отворачиваться от неё.

— Подожди. Пожалуйста… я просто зашла, чтобы извиниться.

Я застыла и повернулась к ней.

— Что? — выпалила я в недоумении.

— Я пришла, чтобы извиниться. Между мной и Финном ничего нет. Он действительно милый парень, но он, как видно, влюблен в тебя. Поверь мне, я очень старалась. Я даже пыталась поцеловать его, он оттолкнул меня. Со мной такое случилось впервые, — сказала она, и её лицо немного перекосило.

— Серьёзно? — спросила я.

— Серьёзно. Я слышала, что Финн пропал на задании, как и мой брат. Его отправили с ними, поэтому я присоединюсь к спасательной команде, — она помолчала, после чего развернулась и пошла прочь.

— Ава, — крикнула я ей в след.

— Да?

— Надеюсь, я не сильно ударила тебя вчера на тренировке.

Она ухмыльнулась.

— Ты, и правда, можешь надрать задницу. Я это уважаю. И нет, ты меня не сильно ударила. Но ты ранила мое эго. С ним все будет в порядке… в конечном счете. На твоём месте, я, вероятно, сделала бы то же самое. Готова поклясться, тебе было приятно уложить на спину такую стерву, как я. Не так ли?

— Немного, — я улыбнулась.

Она кивнула и затем ушла.

Дверь закрылась, и Тина фыркнула.

— Да, это было сильно. Ава никогда не извиняется, ни перед кем. Это был первый раз, и я была тому свидетелем.

— Кто её брат?

— Грант.

— Грант? Сосед Финна? — я ахнула.

— Да.

— Грант брат Авы? Они совсем не похожи.

— Да, но не кровный брат. Он её сводный брат. Может быть, это не так заметно, но они вообще-то очень близки, — сказала она.

— Разве Гранту не пятнадцать?

— Да.

— Если его папа один из руководителей, каким образом он мог разрешить отправить на задание своего пятнадцатилетнего сына?

— Может быть, потому что он ему приемный отец и вдобавок настоящий засранец. Он далеко не любящий отец, даже по отношению к Аве. Он без проблем отправляет людей на войну, включая своих собственных детей.

— Ого. Это отстойно, — сказала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги