Читаем Арвиальская канва полностью

А вот фрейлины покойной королевы, как выяснилось, были дамами любопытными, пронырливыми и наблюдательными. Лансу они выказали ровно тот уровень почтения и обожания, на какой мог бы рассчитывать его четырнадцатилетний брат — пусть бы ему даже и пришлось занять престол раньше срока. Зато к моему первому завтраку во дворце (который, что примечательно, сразу доставили в королевские покои) прилагалось вежливое предложение помощи в организации скромного празднества. Я повертела в руках надушенный лист с изящными завитушками, подумала — и нахально заявилась на женскую половину на десять часов раньше назначенного времени.

Первая фрейлина, леди Вивиан Тар-Аурилль, приславшая приглашение, и бровью не повела. Кажется, она ничего другого от меня и не ожидала — иначе с чего бы праздной придворной красавице быть на ногах и при полном параде в восьмом часу утра?

— Доброе утро, госпожа Ар-Фалль, — невозмутимо сказала эта женщина, распахнув передо мной двери своей гостиной. — Я велю подать кофе. Желаете обсудить что-то лично со мной или имеет смысл позвать остальных дам?

Что-то в ее интонации подсказывало, что отнюдь не все фрейлины так горят верноподданническим энтузиазмом, чтобы вскакивать в такую рань ради ублажения королевской фаворитки. Но в лицо мне этого никто бы не сказал — и сейчас леди Вивиан проверяла даже не столько границы дозволенного, сколько возможность комфортного сосуществования на одной территории. Фрейлины сделали свой ход, когда не стали строить глазки возмутительно холостому королю, и теперь ждали ответной любезности — хоть бы и в таких мелочах, как время подъема.

— Позже, — решила я.

Леди Вивиан сдержанно улыбнулась и указала мне на изящное резное кресло перед задрапированным камином.

— Я позволила себе предложить помощь, поскольку фрейлины королевы традиционно берут на себя часть приготовлений к торжествам во дворце, — сообщила она, усевшись напротив и с небрежной грацией положив руки на подлокотники.

— Это было бы весьма кстати, — кивнула я. — Но прежде всего меня волнует другой вопрос, леди Вивиан.

— О.

Она чуть прикрыла хитрющие глаза, заставив их казаться еще темнее и выразительней на холеном светлокожем лице. Меня преследовало неотступное ощущение, что именно так выглядела бы Томная Эва, если бы воспитывалась при дворе, а не на улицах столицы — но свои впечатления я предпочла облечь в более дипломатичную форму.

— Для меня подготовили комнаты этажом ниже, — сказала я, и уголки губ леди Вивиан дрогнули в сдерживаемой усмешке: этажом ниже селили людей попроще — из тех, кто занимал промежуточную прослойку между аристократией и чернью: магов, секретарей, архивариусов и, как выяснилось, подозрительных девиц с неясным статусом. — Как вы узнали, что горничную с завтраком нужно посылать в королевские покои?

Горничная — кажется, та же самая — с каменным лицом расставляла на кофейном столике новехонький сервиз.

— Дворец — огромный рассадник сплетен, — с напускным сожалением о падении нравов развела руками первая фрейлина. — Нужно только уметь слушать.

Что в переводе, очевидно, означало: «Командовать моими информаторами через мою голову у тебя получится не раньше, чем ты обретешь здесь реальный вес». Я улыбнулась в ответ, поймав себя на нездоровом веселье — словно я просто общалась с Керен, пытаясь выманить у нее пару-тройку исполнителей на какой-нибудь особо сложный заказ.

Только кофе оказался пресным и скучноватым — слабая обжарка, обезжиренные сливки. Уж Керен-то к моему приходу наверняка сварила бы такой вырвиглаз, что потом двое суток не уснуть…

Дать ей, что ли, и впрямь рекомендацию?..

— И что же вы слышали о нашем будущем короле? — поинтересовалась я, отставив чашку.

— Он появился слишком неожиданно, чтобы придворные успели прийти к единому мнению, — обтекаемо отозвалась леди Вивиан, — потому слухи бродят противоречивые.

— Это хорошо, — задумчиво кивнула я. — Значит, мнение еще можно сформировать так, как требуется.

— Но этим будете заниматься вы, а не Его Высочество, — с полувопросительной интонацией уточнила первая фрейлина.

О да. Кажется, я не прогадала, решив заполучить ее в союзники.

— У Его Высочества свои заботы, — усмехнулась я. В данный момент Его Высочество как раз должен был завтракать с послами Пилара, и я не сомневалась, что они получат достаточную дозу противоречивых впечатлений, чтобы не пытаться строить планы на будущего короля еще хотя бы несколько дней. — Мне же нужно, чтобы слухи о его заботах расползлись по дворцу не раньше коронации. Уверена, у придворных и без того хватает тем для обсуждения. Столько всего нужно подготовить…

Леди Вивиан чуть прищурилась, беззвучно размешивая сахар в кофе.

— Я слышала, Его Высочество желает устроить морскую прогулку, — кивнула она. — Лорд Тар-Джунне чрезвычайно взволнован. Его яхта еще ни разу не выходила в открытое море, а Его Высочество, ко всему прочему, запретил давать ей имя.

Перейти на страницу:

Похожие книги