Читаем Асфоделия. Суженая смерти (СИ) полностью

Спокойно. Ничего страшного не произошло… наверное. Если вестник, то никакой пересылки почты посредством телепортации в этом мире нет. Или ничего срочного и важного, чёрт их разберёт. И уж точно случившееся на источниках не могло послужить причиной внезапного приезда гонца. Может, слухи тут и быстро распространяются, но не настолько же, чтобы через час-другой о том или ином событии знала половина Империи.

– Подозреваю, прибытие вестника связано с просьбой Тисона о замене.

– О какой… замене?

– Несколькими днями ранее мой брат выразил желание покинуть занимаемое им место вашего назначенного рыцаря и отправил в орден письменную просьбу заменить его на другого рыцаря.

Это когда же ему подобное в голову пришло?!

Не вчера, точно.

И не сразу после прилёта в Эй-Форийю.

Несколькими днями ранее… уж не после ли первого поцелуя? Как Тисон тогда сказал? «Этого больше не повторится»? А как гарантировать отсутствие повторных прецедентов, если только не держаться подальше от греховного искуса, желательно подальше в прямом смысле?

Твою ж дивизию!

– Он вам об этом рассказал? – уточнила я тихо.

– Нет, – возразил Эветьен.

– Но вы знаете.

– Такова моя работа – всё знать. К тому же, к худу ли, к добру, однако большинство не способно отправить любой вид письменной корреспонденции без посторонней помощи, а коли задействовано третье лицо, то всегда остаётся вероятность, что о том станет известно кому-то ещё.

– Как с запиской от Саши? – ввернула я.

– Прекрасный пример, – не смутился Эветьен.

– То есть вы читаете письма и адресованные мне, и отправленные братом… какая поразительная верность долгу, – не удержалась я от злого сарказма.

– Повторяю, такова моя работа. Либо Тисон вернётся через день-два, либо нас в скором времени оповестят о прибытии замены. И что бы вы себе ни думали, меня решение брата печалит не меньше, нежели вас.

– Ну да, записка Саши до меня не дошла, а письмо Тисона благополучно добралось до адресата, – бросила я в сердцах.

– В отличие от наивного возвышенно-романтического опуса арайна Риа, письмо Тисона нельзя было ни задержать, ни скрыть от получателя, лишь просмотреть, – в голосе Эветьена пробилось вдруг раздражение. – Я не для того приложил столько сил, чтобы из всех подходящих рассветников его выбрали в числе назначенных рыцарей, а он потом сбежал из-за девицы, которой имел неосторожность увле… – мужчина умолк и направился к выходу.

Вздёрнув подбородок повыше, я отлепилась от глобуса и тоже направилась. К стеллажам с историческими хрониками и географическими энциклопедиями. Хотя бы ради того, чтобы не смотреть в спину удаляющегося Эветьена и не показывать Кили навернувшиеся на глаза слёзы обиды.

Глава 13

Мужики мужиками, а забывать о насущных проблемах не след.

Вооружившись этим свежесочинённым девизом, я приступила к поиску и сбору информации. Пусть ответы на конкретные вопросы здесь вряд ли найдутся – а если и найдутся, то я не представляла, сколько литературы придётся перелопатить в процессе и сколько потратить времени, – но даже общие сведения предпочтительнее никаких. Обиды, переживания и растерянное непонимание поведения обоих братцев Шевери подождут. Сделать что-либо для Тисона я не могла да уже и не уверена, что ему это надо, а Эветьен слишком себе на уме, чтобы у меня получилось его просчитать. Лучше заняться делами поважнее, заодно и отвлекусь от невесёлых размышлений. Кто знает, допустят ли меня в библиотеку снова?

Читательский зал оказался небольшой, уютной по-своему комнаткой без окон и камина. Освещалась и обогревалась она, подобно основному залу, сферами, укреплёнными на подставках в виде всевозможных зверей и бывшими более предпочтительными с точки зрения пожарной безопасности. Всё обстановку составляли три массивных кресла, пара то ли пуфиков, то ли низких табуретов да с полдюжины столиков. Стены обшиты резными деревянными панелями и лишь на одной висела карта Франской империи. По моей просьбе Кили приносила попить и перекусить и отводила по прочим надобностям, а в остальное время тихо сидела на табурете в углу, успешно сливаясь с незатейливой обстановкой. Я предложила девушке воспользоваться свалившейся оказией и взять что-то почитать, пока я буду штудировать хроники и энциклопедии, но Кили округлила глаза и шёпотом заверила, что ей ничего такого не нужно. Как выяснилось, горничная умела и читать, и писать, и считать – ровно настолько, насколько это требовалось при её работе, однако стремление к чему-то большему, выходящему за рамки её обязанностей, полагала грехом. Негоже, мол, простой служанке брать книги в императорской библиотеке и читать, рискуя узнать нечто неположенное малому её женскому уму.

Спорить я не стала.

Перейти на страницу:

Похожие книги