Читаем Ашер Блэк полностью

Десятки приложений — "Лаборатория Люси", "Приключения Люси", "Кухня Люси" и многие другие — названы в честь меня и ориентированы на мои интересы, в основном на то, о чем я упоминала лишь вскользь за все время знакомства с ним. Не могу поверить, что он помнит обо мне все эти вещи.

Есть приложение с изображением практически заполненной арены "Мэдисон Сквер Гарден", предназначенное для избавления от страха перед сценой. Я как-то вскользь упомянула ему о своей боязни сцены. Другое приложение предназначено для того, чтобы научить меня играть на треугольнике. Я даже не помню, как сказала ему, что не умею играть ни на одном инструменте. "Даже на треугольнике", — сказала я тогда. Больше этот вопрос не поднимался.

Как и темы большинства приложений. Тревожно и лестно, что он уделяет мне так много внимания, тому, что я ему говорю, и тому, чего не говорю.

Боже мой.

Он сделал все это для меня.

Но он же и заманил меня в ловушку.

Что я должна чувствовать по этому поводу?

Я не знаю точно, но знаю, что мое сердце бешено колотится, как на марафоне, а когда я поднимаю глаза, чтобы поблагодарить его, он уже уходит.

Как загадочный призрак, которым он и является.

<p>ГЛАВА 17</p>

Любопытно, что

физическая смелость должна

быть такой распространенной в мире,

а моральная смелость — такой редкой.

Марк Твен

Час спустя я на полной скорости спускаюсь на лыжах по склону в Афинах, а Ксавье идет вплотную за мной. Я не вижу его, поскольку на мне очки, но я точно слышу, как он переставляет мебель, чтобы я не ударилась обо что-нибудь вслепую.

У него даже есть толстые подушки в каждой руке, чтобы я могла врезаться в стену. Он подносит их к моему лицу, и вместо стены я получаю полное подушечной мягкости лицо.

Я на полпути к олимпийскому прыжку с подъемника, когда слышу:

— Ни за что, подруга. Что это ты надела? Я больше никогда не хочу видеть эти перчатки и эти отвратительные очки.

— Томми! — кричу я, срывая очки и бросая их в лицо Ксавьеру.

Он ловит их.

Едва-едва.

— Дорогой прототип, — говорит он.

Я пожимаю плечами. Я не в том настроении, чтобы бережно относиться к вещам Ашера, когда он заманил меня сюда. Я в настроении убраться из этого здания к чертям собачьим, и мой билет на выход только что появился… И все же я осторожно снимаю перчатки и аккуратно кладу их на журнальный столик.

Ксавье поднимает вопросительную бровь, но я игнорирую его. Я не знаю, что ему сказать. Ну, может, я благодарна за подарок Ашера и не хочу его испортить. Ну и что? Я быстро отворачиваюсь от пытливого взгляда Ксавьера и обнимаю Томми, втискивая его пухленького в свои жаждущие руки, которые стали гораздо более подтянутыми, чем раньше, благодаря тренировкам Ксавьера.

Надеюсь, что вновь обретенная стройность моего тела не потребует от Томми еще месяц переделывать одежду. Кстати, о вечности, я хочу спросить его, почему ему понадобилось столько времени, чтобы сшить несколько нарядов, но не хочу показаться грубой и расстроить свой билет отсюда. Поэтому я держу рот на замке и жду.

Он не заставляет меня долго ждать.

— Примерь вот это, — говорит он, всовывая мне в ошарашенные руки пакет с одеждой. — Я пойду возьму остальную одежду из прихожей.

Я решаю переодеться в гостиной, чтобы Томми не пришлось тащить свои творения по лестнице. К тому же я не хочу, чтобы это заняло больше времени, чем нужно. Теперь, когда у меня есть одежда, я могу убраться отсюда.

Часть меня содрогается при этой мысли, не в силах поверить, что Ашер держит меня в ловушке в своем доме, потому что я не была одета должным образом. Я даже спросила его, могу ли я просто отправиться в какой-нибудь дизайнерский магазин на 5-й авеню, чтобы купить что-нибудь из одежды. Я бы даже позволила ему выбрать наряд.

Он ответил мне категорическим "нет".

Одежда должна быть от Томми.

Открыв пакет, я поняла, почему. Внутри лежит великолепное платье бордового цвета, состоящее из сетчатого и кружевного корсетного лифа и приталенной юбки. Корсетный топ вручную расшит прекрасными рубинами и, как я надеюсь, не настоящими бриллиантами. Я никогда не видела ничего подобного. Мне не терпится надеть это платье.

Ксавье отводит глаза, пока я переодеваюсь, и с трудом застегивает задние крючки, пока не врывается Томми и не делает это за меня. Он направляется к выключателю на откидной панели в стене и нажимает несколько кнопок, пока стеклянное окно от пола до потолка, отделяющее пентхаус Ашера от остального Нью-Йорка, не сдвигается. Оно превращается в зеркало, отчего у меня перехватывает дыхание.

— Что только что произошло? — спрашиваю я.

— Это версия электрохромного стекла, сделанная на основе нанотехнологий. Его производит компания «Блэк Энтерпрайз», — говорит Ксавье.

Наши глаза встречаются в зеркале, и я вижу, как расширяются его глаза, когда он рассматривает меня. Я поворачиваюсь к своему отражению, вспоминая платье и желая увидеть, как оно выглядит.

— Вау, — выдыхаю я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература