Слуга подошел за нашим заказом.
– Что бы ты предпочел, Ашерон?
– Как вы пожелаете, Идика.
Идика. Слово атлантов, которым рабы называли своих хозяев.
– Что ты предпочитаешь?
Он покачал головой. Я заказала еду и стала наблюдать за ним. Его взгляд бы устремлен в пол, руки обвивались вокруг тела.
Он кашлянул и я увидела нечто странное у него во рту.
– Что это? – спросила я.
Взглянув на меня, он вновь опустил взгляд в пол.
– Что вы имеете ввиду, Идика? – Спросил он, сжав челюсти.
– Я твоя сестра, Ашерон, зови меня Риса.– Он не ответил.
Вздохнув, я вернулась к теме разговора.
– Что у тебя во рту? Позволь мне взглянуть на твой язык.
Подчиняясь, он раскрыл свои губы. Вся линия по центру его языка была украшена маленькими золотыми шарами, которые мерцали на свету. Я никогда не видела ничего подобного за всю мою жизнь.
– Что это? – спросила я, нахмурившись.
Ашерон закрыл рот и по тому как он шевелил губами и челюстью, я могла бы сказать, что он трет шариками об нёбо.
– Erotiki sfairi.
– Я не поняла этот термин.
– Сексуальные шарики, Идика. Это делает мое облизывание более стимулирующим для тех, кого я обслуживаю.
Я, наверно меньше удивилась бы, ударь он меня. Так беспечно он рассуждал о вещах запретных в том мире, который знала я.
– Они тебе не мешают? – Я не верила, что задала такой вопрос.
Он покачал головой.
– Я только должен быть осторожным с зубами, чтобы они не зацепились за них.
Так вот почему он стискивал зубы, когда говорил.
– Удивительно, что ты вообще можешь говорить.
– Никто не платит шлюхе, за разговоры, Идика.
-Ты не шлюха! Несколько голов повернулось в нашу сторону, и я поняла, что говорила громче, чем нужно.
Мои щеки горели, но на лице Ашерона не было никакого смущения. Он просто принимал это как должное, так будто это ничего не значило, и он не заслужил ничего лучшего.
– Ты принц, Ашерон. Принц.
– Тогда почему ты бросила меня?
Его вопрос поразил меня. Не только сами слова, но и та сердечная боль в его голосе, когда он произнес их.
– С чего ты взял?
– Так мне сказал Идикос.
Идикос. Обращение раба к хозяину.
– Ты имеешь в виду Эстеса?
Он кивнул.
– Он твой дядя, а не твой идикос.
– С кнутом не поспоришь, госпожа. По крайней мере, не долго.
Я судорожно сглотнула от его слов. Нет, что же они с ним сделали.
– Что он говорил тебе?
– Король хотел меня убить. Я живу только потому, что сын, которого он любит, умрет, если умру я.
– Это не правда. Отец говорит, что он отослал тебя, потому что боялся, что кто-то попытается причинить тебе боль. Ты его наследник.
Ашерон продолжал говорить, не глядя на меня.
– Идикос сказал, что я – обуза для своей семьи. Недостоин, чтобы находится рядом с любым из Вас. Именно поэтому король отослал меня и сказал всем, что я мертв. Я гожусь только для одного.
Мне не обязательно было спрашивать для чего.
– Он тебе солгал. Мое сердце обрывалось под гнетом правды. – Так же, как он лгал мне и Отцу. Он сказал нам, что ты здоров и счастлив. Хорошо обучен.
Как он мог находить в этом юмор?
Я отвела от него взгляд, когда слуга принес нам еду. Начав, есть, я заметила, что Ашерон не сдвинулся с места. Он только уставился голодными глазами на пищу перед ним.
– Ешь, – я сказала ему.
– Вы не дали мне мою часть, госпожа.
– Что ты имеешь в виду?
– Когда Вы едите, то во время обеда, если я вам понравлюсь, и в зависимости от того, как сильно, вы определяете, сколько пищи я могу съесть.
– Понравишься мне как… нет, не надо. Не отвечай мне. Я не уверена, что хочу знать. Я вздохнула, затем жестом указала на его миску и чашку.
– Все это твое. Можешь есть, что захочешь и сколько захочешь.
Он нерешительно посмотрел на все это, затем взглянул на пол позади меня.
Теперь, я поняла, почему он становился там на колени.
– Ты обычно ешь на полу, не так ли?
Как собака или другое животное.
Он кивнул.
– Если я особенно угодил, – сказал он мягко,– то Идикос иногда кормит меня с рук.
У меня пропал аппетит от его слов.
– Поешь спокойно, мой маленький брат, – сказала я, голосом, дрожащим от сдерживаемых слез. – Поешь столько, сколько захочешь.
Я потягивала свое вино, пытаясь унять дрожь, и наблюдала, за тем как он ест. У него были прекрасные манеры, и это снова поразило меня, как медленно он ел. Как сдержанно двигался.
Каждый его жест был красив. Отточен.
Все это было предназначено для обольщения.
Он двигался как шлюха.
Закрыв глаза, я хотела закричать на несправедливость всего этого. Он был первенцем. Он был тем, кто наследует трон, а оказался здесь…
Как они могли так с ним поступить?
И за что?
Из-за его глаз, непохожих ни на какие другие? Глаз, заставляющих людей чувствовать себя неуютно?
В этом мальчике не было ничего угрожающего. Он не был похож на Стикса, который, как известно, избивал и запирал людей чем-то ему не угодивших. Один бедный крестьянин был избит, лишь за то, что пришел во дворец босиком, так как не мог позволить себе иметь обувь.
Ашерон не подшучивал надо мной, и не насмехался над другими. Он никого не осуждал, не заставлял окружающих чувствовать себя ничтожеством.
Он просто сидел, и тихо ел.