Однако я его все же разговорил и узнал, что их село находится почти у границы с Керамией, государством, где разразилась междоусобица, а в город ездили, чтобы продать собранное зерно. На границе в этот месяц довольно спокойно, и ходят слухи, что сын властителя Керамии все же утихомирил бунтовщиков. Однако в последнее время стала появляться различная нечисть, и солдаты лорда уже не справляются с ней, а к сумеречникам лорд обращаться не хочет, так как те дорого берут, а лорд не очень богат, да и довольно жаден. Рассказав это, он вопросительно посмотрел на меня. Пришлось объяснять ему, что я к сумеречникам не имею никакого отношения, после чего возница потерял ко мне интерес.
Дорога была сухая и довольно ровная, и лошадки, запряженные в низкие телеги, бежали резвой трусцой, так что добрались мы быстро и с комфортом. Прибыв в деревню, мы распрощались с нашими попутчиками, причем Таиль сунула старшему несколько монет. Я ожидал, что караван остановится на ночлег здесь же, но крестьяне почему-то решили продолжить свой путь. Около часа потратили на поиски старосты, пока не обнаружили его в местном трактире на другой стороне деревни. А деревня, надо сказать, была не маленькая, домов триста, не меньше, и раскинулась она на нескольких холмах вдоль большого озера. Дома крепкие, добротные, сложены из бревен, хотя попалось и несколько кирпичных, стоящих на массивном бетонном фундаменте, что, впрочем, меня не очень удивило, ибо даже в нашем мире бетон, насколько я знаю, применяли еще римляне, а развитие местной цивилизации уже на уровне позднего Средневековья. Так что не удивлюсь, если у них тут мушкеты имеются или что-то подобное.
А вот трактир вполне соответствовал духу эпохи. Большое полутемное помещение, с низенькими прямоугольными столами, рассчитанными человек на шесть, столешницы которых потемнели от времени. Коптящие светильники, большой горящий очаг в углу, широкая барная стойка с пузатым барменом за нею, одетым в засаленный фартук, а также снующие среди столов грудастые официантки в длиннополых юбках и блузках с глубоким декольте. Староста, высокий несколько нескладный мужчина с маленькой козлиной бородкой, пристроившись в уголке, потягивал пиво из высокой кружки, и я бы не сказал, что он был рад нашему визиту.
– Из крепости, – буркнул староста, бросая беглый взгляд на протянутую эльфийкой бумагу. – Снова по поводу этой бестии.
Староста вздохнул и окинул Таиль пренебрежительным взглядом.
– Видно, в городе бойцов не хватает, если шлют таких…
– А что не так? – вскинулась девушка. – Или, может, хотите, чтобы эта тварь продолжала угрожать вашей деревне, если так, то мы сейчас же вас покинем, а по возвращении доложим начальству об отказе от наших услуг.
Староста поморщился и, видно, что-то хотел сказать, но, покосившись в мою сторону, промолчал.
– Так что вы решили? – не унималась эльфийка.
– А что тут решать, – пожал плечами староста. – Идите к Дарниру, он у нас тут ведает деревенским ополчением, и эта летающая тварь – его дело, так что с ним и разговаривайте.
– Понятно, – Таиль сгребла со стола документы и, резко развернувшись, направилась к выходу.
Я, как бы извиняясь, развел руками, не понимая причину злости эльфийки, и направился следом, спиною ощущая пристально-изучающий взгляд старосты.
Вообще этот староста произвел на меня странное впечатление. Он явно не был рад прибывшим помощникам, готовым прикончить тварь, нападающую на поселение. Правда, город уже посылал стражей, и те, мягко говоря, ушли ни с чем, поэтому староста и был столь критично настроен. Но почему он так равнодушно оглядел меня? А ведь на меня тут разве что местные собаки не оглядываются, да и те косятся с большим подозрением. Да, странно. Тут одно из двух: либо староста знал, кто должен прибыть, либо он знаком с настоящими сумеречниками, и тогда я для него всего лишь обычный воин, только одет несколько необычным образом.
– Ты хоть знаешь, где искать Дарнира? – спросил я Таиль, которая быстро шагала по улице.
– Конечно, – бросила эльфийка. – Когда мы в прошлый раз ловили эту тварь, он нам помогал. Его дом на северной окраине деревни у самого озера.
– А разве север не там? – поинтересовался я, указывая в сторону, противоположную нашему движению, и бросая взгляд в сторону скрывающегося за деревьями солнца.
Эльфийка резко затормозила и, со злостью покосившись на меня, развернулась на сто восемьдесят градусов. Оттолкнув меня плечом, она с прежней решимостью отправилась в обратную сторону.
Дом главы местного ополчения действительно находился несколько на отшибе, практически у самого леса, что раскинулся вдоль берега озера. Вдоль леса тянулась массивная каменная стена, отгораживающая его от поселка. Один конец стены упирался в озеро, другой плавной дугой обхватывал окраину деревни, скрываясь за холмом.
Методичные удары топора мы услышали уже на подходе, а скоро и увидели хозяина, который рубил дрова на небольшой полянке перед домом. Заметив нас, он прислонил топор к чурбаку и, скрестив руки на груди, принялся ждать, пока мы подойдем поближе.