Читаем Ассасины. Средневековый орден тайных убийц полностью

Формально исмаилиты были тайным обществом, в котором существовали система клятв и посвящений и ступенчатая иерархия рангов и знаний. Тайны хранились хорошо, и информация о них – отрывочная и путаная. Ортодоксальные полемисты изображают исмаилитов как шайку лживых нигилистов, которые обманом вели слепо доверявших им людей по ступеням деградации, на последней из которых они открывали им весь ужас их неверия. Летописцы исмаилитов видели в секте хранителей священных тайн, постичь которые верующий мог только после долгой подготовки и обучения с поэтапными церемониями посвящения. Слово, которым обычно называли организацию этой секты, – da‘wa (на персидском da‘vat) означает «миссия» или «проповедь»; ее агенты – da‘is (даи), или миссионеры, буквально «требующие», – составляют нечто вроде касты возведенных в сан священников. В более поздних летописях исмаилитов они по-разному разделены на высокопоставленных и рядовых проповедников, учителей и лиценциатов. На самой нижней ступени посвященных стоят mustajibs – буквально «отвечающие»; над ними – hujja (на персидском hujjat), или «недоступный», старший даи. Слово jazira (остров) используется для обозначения территориальной или этнической области, на которую распространяется власть даи. Подобно другим исламским сектам и орденам исмаилиты часто называют своих религиозных вождей словом «старец» (у арабов – шейх, у персов – пир). Слово, которым обычно называют членов секты, – rafiq (товарищ).

В 1094 году исмаилиты пережили серьезный кризис. Халиф-Фатимид аль-Мустансир, тогдашний имам и глава веры, умер в Каире, оставив нерешенным вопрос престолонаследия. Исмаилиты в Персии отказались признавать его преемника на троне Египта и заявили, что по праву наследником должен быть изгнанный им старший сын Низар. До этого раскола их организация в Персии, по крайней мере формально, находилась под высшей властью имама и главного даи в Каире. Хасан-и Саббах был их представителем – сначала заместителем, а затем преемником даи Абд аль-Малик ибн Атташа. Теперь наступил полный разрыв, и с той поры персидские исмаилиты не пользовались поддержкой и не находились под властью своих бывших владык в Каире.

Ключевой проблемой была личность имама – центральной фигуры во всей богословской политической системе исмаилитов. Низар был законным имамом после аль-Мустансира, но был убит в тюрьме в Александрии; поговаривали, его сыновья были убиты вместе с ним. Некоторые сторонники Низара утверждали, что он не погиб, а находится в тайном месте и вернется как Махди, то есть род имамов закончился. Это учение не сохранилось. Неизвестно, что говорил по этому поводу Хасан-и Саббах своим последователям, но позже была принята доктрина, что звание имама перешло к внуку Низара, который был тайно привезен в Аламут. По одной версии, он был младенцем, контрабандой перевезенным из Египта в Персию; по другой – беременная наложница сына Низара была доставлена в Аламут, где и родила нового имама. Сторонники Низара верили, что все это хранилось в строжайшей тайне в то время и стало известно лишь много лет спустя.

Отсутствие явного имама и урегулирование, необходимое ввиду разрыва с Каиром, не остановили исмаилитов и не помешали их деятельности в Персии. Напротив, воспользовавшись временной смутой в государстве сельджуков в последние годы XI и первые годы XII века, они распространили свою деятельность на новые регионы.

Одна из таких акций – захват замка в Восточном Эльбурсе в 1096 году – произошла в полном соответствии с их предыдущими действиями. Из Аламута были высланы лазутчики в Дамган, где вел свою работу Хасан, прежде чем перебраться в Дайлам. Огромную помощь им оказал правитель Дамгана Музаффар, тайный приверженец исмаилизма, который был обращен лично самим Абд аль-Малик ибн Атташем. Южнее Дамгана находился замок Гирдкух, который своими крепкими стенами и местоположением прекрасно подходил для целей секты, и Музаффар стал прикладывать усилия, чтобы она его заполучила. Выдавая себя за лояльного чиновника, он уговорил эмира сельджуков, своего начальника, попросить Гирдкух у султана и назначить его туда комендантом. Эмир и султан согласились, и Музаффар таким образом завладел Гирдкухом. Пользуясь властью и, вероятно, за счет эмира он отремонтировал и укрепил этот замок и создал в нем запас продовольствия и ценностей. И когда все его приготовления были закончены, он объявил себя исмаилитом и последователем Хасан-и Саббаха. Музаффар правил замком сорок лет. Замок Гирдкух, возвышающийся над главной дорогой из Хорасана в Западный Иран и близко расположенный к центрам, поддерживавшим исмаилитов в Восточном Мазендеране, значительно усилил стратегическое положение растущей исмаилитской державы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Практика Карма-Йоги
Практика Карма-Йоги

Эта книга состоит из восьми частей. Первая часть посвящена йоге служения. Во второй части речь идет о вселенских законах. В третьей части рассказывается о том, что такое свадхарма. Повелевать Природой путем правильного осуществления пурушартхи (свободы воли) ― тема четвертой части книги. "Карма и реинкарнация" — так называется ее пятая часть. Здесь описаны различные виды кармы. В шестой части книги говорится, что начинающие духовные искатели должны уметь сочетать работу и медитацию. Седьмая часть книги называется "Карма-йога в Бхагавад-гите". В восьмой части предлагается несколько поучительных и вдохновляющих историй, которые показывают, как на практике применять все изложенное в этой книге. В приложении к книге — руководство по ведению духовного дневника, который очень помогает в практике карма-йоги, а также словарь санскритских терминов.

Свами Шивананда Сарасвати

Религия, религиозная литература