Кассандра остановилась шагах в двадцати от судна.
– Ты?! – удивился Циклоп.
Ветер трепал его темные волосы, собранные в хвост, делая их похожими на живое пламя.
– Мисфиос! – воскликнул великан, все еще не веря своему глазу.
Кассандра расставила ноги, распрямила плечи, на одном из которых восседал Икар. «Распространяй ощущение силы», – вновь раздался у нее в мозгу голос Николаоса. Кассандра надеялась, что Циклоп и его головорезы не увидят ее дрожащих рук. Она должна была столкнуться с ним лицом к лицу. Кассандра и так много лет избегала встречи с Циклопом и его разбойниками. Однако пришло время взглянуть в лицо своим страхам. Она должна выйти на поединок, чтобы освободиться от его мертвой хватки, освободить Фебу, Маркоса и… всю Кефалинию. И вдобавок – завладеть галерой.
– Что ты тут делаешь? – загремел Циклоп. – Я велел своим людям доставить тебя связанной.
– Посланные тобой головорезы мертвы. Я пришла сама, дабы сразиться с тобой… Циклоп.
– Не смей называть меня так! – взвился разбойник, хватив кулаком по корабельным перилам.
Он подал сигнал четверым подручным. Те спрыгнули за борт и стали приближаться к Кассандре с двух сторон. Молодая наемница лихорадочно раздумывала, как повести себя дальше.
– Циклоп, неужто у тебя не только один глаз, но и одно ухо? Я сказала, что намерена сразиться с тобой, а не с твоими головорезами.
Циклоп скривил губы, потом щелкнул пальцами, привлекая внимание подручных.
– Оторвите ей ноги, чтоб больше не ходила по земле, а потом тащите сюда. Я сперва утоплю этого старого пьянчугу, а после отхвачу голову этой наглой девки.
Великан повернулся к Варнаве. В этот момент Кассандра вытащила из сумки обсидиановый глаз и высоко подняла, заставив сверкать на солнце.
– Посмотри, какую забавную вещицу я нашла в твоем доме.
Живой глаз Циклопа чуть не выкатился из орбит, а сам разбойник глухо и злобно засмеялся:
– Ох и дорого же ты за это заплатишь…
Вместе с остальными шестью головорезами Циклоп спрыгнул на берег и тут же взял молодую наемницу в кольцо. Десять разбойников и Циклоп в придачу? «Храбрость – частая спутница глупости, – вновь напомнил о себе голос Николаоса. – Сражайся мудро и без излишней прыти».
Сзади послышалось козье меканье. Это подсказало Кассандре следующий шаг. Она повернулась к дикой козе, щиплющей траву.
– Пожалуй, такому сокровищу нужно надежное место хранения, – сказала Кассандра, указывая на козу, которая как раз в этот момент задрала хвост, показывая собственный зад.
– Ты не посмеешь! – крикнул оторопевший Циклоп.
Вместо ответа Кассандра улыбнулась, послюнила обсидиановый глаз, а затем поглубже запихнула в козий зад. Изумленная коза громко замекала, мотая головой. Кассандра похлопала ее по спине. Новая владелица обсидианового глаза проскочила между двумя подручными Циклопа и понеслась вверх по склону, удаляясь от бухты.
– Поймайте эту проклятую козу и верните мой глаз! – взвыл Циклоп.
Трое разбойников бросились за несчастным животным.
«Тремя мерзавцами меньше», – подумала Кассандра.
Циклоп и остальные семеро по-кошачьи припали к земле, готовясь схватить Кассандру.
– Мешок серебра тому, кто перережет ей глотку, – посулил Циклоп.