– Думаю, дело не в Собаке, – предположила Наталия. – Может быть, Собака – это часть всего того, что с нами должно здесь произойти.
Грейс остановилась.
– Думаешь, нужно было остаться с ним?
– Не знаю. Думаю, это было что-то такое, что он должен был сделать. Или ему казалось, что он должен это сделать. Уверена, он не собирался уходить, и не знаю, хотел ли он, чтобы мы остались с ним.
– Так что нам теперь делать? Может, остановимся и подождем его?
– Можно.
Наталия посмотрела дальше и увидела впереди небольшой камень.
– Давай пройдем чуть дальше. Хочу посмотреть, что там.
Грейс кивнула, и они продолжили медленно шагать сквозь пейзаж с белыми скалистыми выступами и поросшей зеленью землей. Местность казалась одновременно и старой, и новой – как глубинный слой земли, который только что оказался на поверхности. Путь оставался примерно таким же, каким был, а в воздухе еле уловимо пахло полынью.
Приблизившись к камню, который размерами и формой напоминал поросенка, Наталия заметила, что они стоят на перекрестке, где их Путь пересекался с грязным проселком. Валун был покрыт вырезанными знаками – спиралями, геометрическими фигурами и изображениями людей и древних животных. Это был тот самый Перекресток, где, по словам Скитальца, Оуэн мог найти нового хозяина для Собаки.
– Может, здесь подождем? – спросила Грейс.
– Я тоже об этом подумала, – сказала Наталия, и они уселись на камень спиной к спине.
Хотя эта часть симуляции казалась более просторной, чем лес, у нее была своего рода граница. Вздымающиеся холмы окружали их и скрывали от них горизонт. Наталии все еще казалось, что сойди она с Пути, она бы заблудилась здесь, может быть, навсегда.
С другой стороны, эта симуляция не напрягала ее так, как остальные. Здесь она была сама собой и могла выбирать, что ей желать. Она не была в ловушке у прошлого и у поступков своих предков. Ей больше не нужно было ни в кого стрелять из лука и ни с кем сражаться. Она была рада, что оказалась здесь, а не в воспоминаниях викингов.
– Как там Дэвид? – спросила она Грейс.
– Ему было трудно синхронизироваться, но у него получилось.
– Поэтому ты пришла сюда?
– Ну, мне не хотелось сидеть сложа руки, – ответила Грейс. – После того, как я прочла…
Она замолкла и оглянулась. Наталия заметила, что она не договорила, и собиралась задать вопрос, когда Грейс указала на дорогу.
– Это Оуэн?
– Кажется, друг человека идет за ним, – отметила Грейс.
– Я бы лучше держала такую Собаку в друзьях, чем во врагах, – сказала Наталия.
Она встала с камня и сделала несколько шагов навстречу Оуэну. Когда он подошел ближе, она заметила, что его футболка порвана на плече. Но крови она не увидела, и было не похоже, что Оуэна ранили. Он улыбался им.
– Ты в порядке? – спросила Наталия.
Он кивнул.
– Хорошо.
Затем он указал на камень позади Наталии:
– Вы нашли Перекресток.
– Нашли, – сказала Грейс, поднимаясь с камня.
Оуэн подошел к нему, и Собака вышла вперед, махая хвостом и глядя то на Грейс, то на Наталию. Она громко дышала, свесив язык набок, и кроме размера ничем не отличалась от обычной собаки. Но ее габаритов хватало, чтобы Наталия чувствовала себя не в своей тарелке.
– Ты заставил ее идти с нами, – отметила Грейс.
– Да, – Оуэн обернулся к ней. – Пришлось привлечь ее к спасению моей жизни, но она пошла. Спасибо, что подождали, кстати.
– Спасения жизни? – переспросила Наталия.
– Длинная история, – сказал Оуэн. – Оставим это между мной и ней.
– Что теперь с ней будет? – спросила Грейс.
Оуэн посмотрел во все четыре стороны от Перекрестка и пожал плечами.
– Думаю, подождем здесь, пока кто-нибудь не пройдет.
Грейс вздохнула и снова уселась на камень.
– Вы идите дальше, если хотите, – сказал Оуэн. – Серьезно.
– Нет, – ответила Наталия. – Мы подождем. Я думаю, это часть того, что мы должны сделать здесь.
– Так и есть, – сказал Оуэн. – Я понял, что эта часть Пути – про преданность.
Наталии показалось, что в этом есть смысл. Она села на валун рядом с Грейс, а Оуэн уселся возле них на траве. Собака разлеглась на нагретых солнцем красных камнях Дороги и уснула.
Они коротали время за разговорами. Говорили не о симуляции, не о Трезубце, даже не о тамплиерах с ассасинами. Они говорили о каких-то незначительных вещах, которые все еще были важны для них – о том, что они любили смотреть по телевизору, о музыке, которую ненавидели, о всяких глупостях, которые видели в интернете. Они говорили о доме, о своих домашних животных, о том, чем они занимались до того, как все это началось. Но потом вдруг все моментально затихли. Оуэн сорвал пучок травы и бросил его в воздух.
– Довольно смешно думать о возвращении к обычной жизни, правда?
– Да, – кивнула Грейс.
– Надеюсь, мы сможем, – сказала Наталия. – Я готова вернуться к моей смешной обыденной жизни в любой день.
– Разумеется, – отозвалась Грейс. – Но для некоторых людей обычная жизнь…
– Там кто-то идет, – прервал Оуэн.