– Benvenuto[135], Эцио. Теперь ты – один из нас. Остается лишь завершить церемонию посвящения, а потом, друг мой, нас ждут серьезные дела.
Сказав это, Макиавелли глянул вниз, на копны сена, расставленные вокруг колокольни. Фураж для конюшен Дворца дожей. Отсюда они казались маленькими пятачками, куда невозможно приземлиться с достаточной точностью. Однако Макиавелли так и сделал. Полы его плаща развевались на ветру, пока длился полет. Затем прыгнули и все остальные. Эцио с ужасом и восхищением следил за безупречным приземлением каждого. Потом все семеро посмотрели вверх.
Эцио прекрасно умел перепрыгивать между крышами, однако прыжок с такой высоты был для него настоящим испытанием веры. Сумеет ли он приземлиться в маленький кружок? Однако никакого иного достойного способа спуститься не было. Каждая секунда промедления лишь утяжеляла задачу. Аудиторе несколько раз глубоко втянул в себя воздух и прыгнул в вечернюю темноту, подняв руки над головой и представив, что ныряет в воду.
Ему показалось, что прыжок длился несколько часов. Ветер свистел у него в ушах и складках одежды, ероша ему волосы. Копны сена рванулись ему навстречу. В последнее мгновение он закрыл глаза…
…и провалился в сено! У Эцио перехватило дыхание, но он поднялся на дрожащих ногах и, убедившись, что ничего себе не сломал, возликовал.
К нему подошли Марио с Теодорой.
– Думаю, он нам подходит? – спросил у монахини старший Аудиторе с легкой улыбкой на губах.
Тем же вечером Марио, Макиавелли и Эцио собрались в мастерской Леонардо, рассевшись вокруг его длинного стола, на котором лежал удивительный предмет, стоивший Родриго Борджиа стольких сил и чужих жизней. Все четверо с любопытством и благоговением посматривали на сокровище.
– Потрясающе, – в который уже раз повторил да Винчи. – Просто потрясающе!
– Но что это? – спросил друга Эцио. – И что с ее помощью можно сделать?
– Пока я теряюсь в догадках, – признался художник. – Это странное изделие хранит в себе немало древних тайн, а его устройство… по крайней мере, я ничего подобного нигде и никогда не видел. Механика этой вещи сложностью своей превосходит любые современные машины… Что же касается принципа действия, он мне понятен не больше, чем то, почему Земля вращается вокруг Солнца.
– Ты, наверное, хотел сказать: «Почему Солнце вращается вокруг Земли»? – спросил Марио, удивленно взглянув на Леонардо.
Однако художник смотрел только на диковинную машину, которую осторожно держал в руках, поворачивая в разные стороны. В какой-то момент она, словно почувствовав пристальное внимание к себе, замерцала призрачным светом, шедшим изнутри.
– Эта машина сделана из материалов, которых, согласно законам логики, не существует, – восхищенно продолжал да Винчи. – И вместе с тем это очень древнее устройство.
– О ней упоминается на страницах Кодекса, которые есть у нас, – вставил Марио. – Там приведено ее описание. Кодекс называет эту машину «частицей Эдема».
– А Родриго называл ее Яблоком, – добавил Эцио.
– Что-то вроде яблока с древа познания? – резко спросил Леонардо. – Яблока, которое Ева дала Адаму?
Взгляды всех снова сосредоточились на диковинном предмете. Свечение усилилось, и одновременно возрос его гипнотический эффект. Эцио испытывал не поддающееся объяснению, но нарастающее желание дотронуться до Яблока. От поверхности не исходило ни жара, ни даже тепла, а к удивлению добавилось чувство опасности, которая могла таиться внутри древней машины. Молодому ассасину вдруг подумалось: стоит прикоснуться к поверхности «частицы Эдема», и изнутри вырвутся молнии. Он забыл о своих спутниках. Вокруг стало темно и холодно. Казалось, во всем мире остались только он и этот… предмет.
Рука Эцио сама собой, перестав повиноваться его разуму, потянулась к Яблоку. Пальцы сжали гладкую поверхность.