Как-то в Монтериджони прискакал курьер из Флоренции. Он привез Эцио письмо от да Винчи. Молодой человек вооружился зеркалом, чтобы прочесть зашифрованное послание Леонардо. С первых же строк его сердце наполнилось ликованием.
– Хорошо, что этот негодяй мертв, – сказал Марио, которому Эцио дал прочитать письмо. – Он был из тех, кто у родной матери последний кусок хлеба отнимет. Но своих не выдал, а потому мы по-прежнему не знаем, что́ еще замышляют тамплиеры и где прячется Якопо.
В этот приезд молодой Аудиторе также нашел время, чтобы навестить мать и сестру, по-прежнему находившихся в тишине и покое монастырской обители, на попечении заботливой настоятельницы. Увы, состояние матери почти не улучшилось. Ее волосы раньше времени поседели, в уголках глаз появились морщины. К ней вернулась речь, хотя говорила она мало. Радовало то, что Мария обрела внутренний покой. О казненном муже и сыновьях она говорила с воодушевлением и гордостью. На столике возле ее постели по-прежнему стояла шкатулочка Петруччо с орлиными перьями. И стоило ей бросить взгляд на подарок сына, как глаза несчастной женщины наполнялись слезами. Клаудия теперь была novizia[84]. Эцио считал, что монастырская жизнь лишь погубит ее красоту и независимый характер. Но лицо сестры озарялось, когда она рассказывала о своих обязанностях послушницы. Брату не оставалось ничего иного, как смириться с решением сестры и порадоваться за девушку. Под Рождество он еще раз побывал в монастыре, а с Нового года приступил к упражнениям на плацу. Внутри у него все бурлило от нетерпения. Чтобы занять племянника, Марио назначил его заместителем командира охраны замка, и Эцио без конца посылал шпионов и лазутчиков на поиски вражеского гнезда.
Наконец как-то утром в конце весны, когда Марио и Эцио совещались за столом, заваленным картами, на пороге появился Гамбальто:
– Отличная новость, синьоры! Мы нашли Стефано да Баньоне! Он скрывается в монастыре Асмодео. Это в паре десятков километров к югу от нас. Все это время он был у нас под носом!