Читаем Assassin’s Creed. Последние потомки полностью

– Наверх? Вы имеете в виду, залезть по стене?

– Именно это я и имею в виду, – он улыбнулся. – Верьте мне, это у вас в крови.

Глава 16

Авраам вышел из Дыры-в-стене в нерешительности насчет того, что делать дальше и куда идти. Его тело дошло до той точки измождения, когда, как он знал, могло подвести его без предупреждения. Он довел свои кости до критического состояния, к тому же провел целую ночь без сна и знал, что боль настигнет его уже через квартал, может, через два, и он не поможет Элизе, если упадет без сознания прямо на улице.

– Этот пробел, в который ты попал, довольно обширен, – сказал Монро. – Некоторое время это будет экстраполированная симуляция с использованием исторических данных. Она может ощущаться не очень… реально.

– Что же делать? – спросил Дэвид.

– Оставайся в безопасном месте и будь готов к следующему моменту пересечения. Завтра в полдень ты встретишься с Шоном и Наталией.

– Оставаться в безопасности… где?

– Может, Авраам знает? Прислушайся к нему.

Дэвид знал, что Авраам не сможет проделать обратный путь до дома мистера Твида, пока не отдохнет, и даже тогда дела будут далеко не улажены. На улицах, опустевших от банд, которые перенесли свой протест в жилые кварталы, стало тихо. Авраам никаким образом не мог знать, какого рода опасности во время бунта стоят между ним и Элизой, но образ того мальчика, который провел пальцем по горлу, давал предупреждение, от которого кровь застывала в жилах. С молчаливой надеждой на то, что Элиза послушалась Мэг Подтяжки и отправилась обратно в дом мистера Твида, Авраам свернул на Довер-стрит и через квартал добрался до «Дома цветного моряка». Авраам никогда раньше не бывал в этом месте, но слышал о нем и надеялся, что найдет там убежище.

Это было большое кирпичное здание, на пять этажей возвышающееся над улицей, со скромной вывеской спереди. Авраам постучал в дверь, но в такое время ему пришлось постараться несколько раз, прежде чем ему ответили. Когда дверь наконец открылась, его встретил коренастый босой мужчина среднего роста и средних лет. Его штаны и рубашка свободно висели на нем, а смотрел он больше на улицу, чем на Авраама.

– Да? Чем могу помочь?

– Хочу спросить, могу ли я получить убежище у вас, – сказал Авраам.

– О. Конечно, – мужчина потер лицо и отошел в сторону, чтобы позволить Аврааму войти. – Конечно, заходите, пожалуйста. Всех, кто приходит с миром, милости просим.

Авраам вошел в дверь и попал в фойе, с двух сторон которого располагались две комнаты. Широкий коридор уходил в глубину здания, частично освещенный светом, падающим сквозь лестничный пролет.

Встретивший Авраама мужчина захлопнул за ним дверь и запер ее.

– Могу я спросить, как вас зовут?

– Авраам.

Из комнаты, прилегающей к фойе, выглянула индейская женщина в одной ночной рубашке. Она была примерно того же возраста, что и мужчина, открывший дверь.

– Добро пожаловать, Авраам, – сказала она.

– Я Уильям Пауэлл, – сказал мужчина. – Это Мерси, моя жена, мы вместе держим этот дом.

– Благодарю за ваше гостеприимство, мистер Пауэлл, – сказал Авраам. – Прошу прощения, что потревожил вас в такой ранний час. Мне просто нужно безопасное место, чтобы отдохнуть. Большую часть ночи я провел на улице.

– Разумеется, – сказал мистер Пауэлл. – Наверху есть кровати.

Он и его жена проводили Авраама по коридору к лестнице, которую он уже видел мельком, а затем наверх, мимо окна, выходившего на улицу.

– Как там снаружи? – спросил мистер Пауэлл.

– Опасно, – ответил Авраам. – Бунтовщики начали двигаться к жилым кварталам, чтобы осуществить то, что они задумали.

– Завтра будет черный день, – сказал мистер Пауэлл. – Придет день, о котором я предупреждал.

– Чем вы тут занимаетесь? – поинтересовался Авраам.

– Даем духовное пристанище черным морякам, оказавшимся на берегу, – ответила миссис Пауэлл. – Место, свободное от ловушек и сопряженных с ними соблазнов. У нас недопустим алкоголь, мы предлагаем нашим людям слово Божье, библиотеку, средства для работы над собой. Если нужно, мы помогаем им найти честный заработок.

Они забрались по лестнице на самый верх, и Авраам увидел, что они оказались в длинном коридоре со множеством пустых спален. Их двери были открыты настежь.

– Еще мы проводим здесь собрания аболиционистов, – сказал мистер Пауэлл. – Я член-учредитель Общества борьбы с рабством. Мы многих приютили и помогли многим бывшим рабам бежать – вместе с «Альбро Лайонс», что на Вэндеуотер-стрит.

– Вы воплощаете дело Божье, – сказал Авраам. – Я прошел через Статен-айленд.

– Благослови вас Господь, – сказала миссис Пауэлл.

– Мир не без добрых людей, – сказал мистер Пауэлл.

– Так и есть, – Авраам заглянул в одну из ближайших комнат, в которой была простая кровать, а на столе лежала Библия. – У вас здесь, кажется, много свободных мест.

Мистер Пауэлл кивнул.

– Большинство ушли вчера, когда мы получили предупреждение о протестах. Они сели на паромы до Бруклина, некоторые – до Нью-Джерси.

– Но не вы? – спросил Авраам.

– Здесь мой дом, – ответил мистер Пауэлл. – Меня из него не выгонишь.

Авраама восхищало его мужество.

Перейти на страницу:

Все книги серии Assassin's Creed

Похожие книги