Читаем Ассегай полностью

— Англо-бурская война закончилась несколько лет назад, — напомнил Перси. — Парень он, может, и жесткий, но в душе добрый. Как и большинство буров, отлично знает буш. К тому же хороший механик. И с ремонтом поможет, и за руль сядет. У тебя дел много, людей надо мясом снабжать — один не управишься, а лучше его никого нет. Да и сам, если слушать будешь, многому научишься. Самая лучшая его рекомендация — это то, что парень готов работать за сущую мелочь, несколько шиллингов в день.

— Но…

— И никаких больше «но» и «если», молодой человек. Хенни — твой помощник, так что привыкай.

Леон быстро обнаружил, что Хенни не только неутомимый работяга, но и в машинах разбирается лучше, и о буше знает больше, а главное, всегда готов своими познаниями поделиться. Африканер прекрасно ладил с людьми и быстро установил со всеми добрые отношения. Всю свою жизнь Хенни провел среди африканцев, хорошо понимал их обычаи и традиции и относился к ним с юмором и уважением. Неудивительно, что его полюбили даже Маниоро и Ишмаэль. Вечерами, когда собирались у костра, бур становился прекрасным рассказчиком. В свои сорок лет он был сух, жилист и смугл от загара. Говорил с сильным акцентом.

— Ja, my jong Boet, — сказал он Леону после того, как они, догнав стадо буйволов, уложили восемью выстрелами восьмерых телок. — Да, мой юный друг. Похоже, мы все-таки сделаем из тебя охотника.

Телок освежевали, выпотрошили, порезали на куски, погрузили в две машины и доставили к условленному месту в полумиле от главного лагеря. Подъезжать ближе Перси не разрешал, считая, что треск моторов потревожит президента и Селоуса. Дальше туши переносили вручную.

Оставшись одни, Леон и Хенни припарковали старший из «воксхоллов» под деревом и соорудили подобие лебедки. Потом подняли заднюю часть машины, сняли распределительный вал, издававший подозрительные скрежещущие звуки, и положили на потрепанный кусок брезента. От работы отвлек стук копыт. Оглянувшись, они увидели молодого человека в джодпурах и широкополой шляпе. Незнакомец спешился, привязал лошадь и подошел ближе.

— Привет. Чем занимаетесь? — поинтересовался он. Акцент моментально выдал в нем американца.

Леон смерил молодого человека оценивающим взглядом. Дорогие сапоги для верховой езды, свежевыстиранное и отутюженное хаки. Лицо приятное, но не очень выразительное. Волосы под шляпой, когда он снял ее, оказались какого-то непонятного, мышиного цвета. Улыбка дружелюбная. На вид двадцать — двадцать два года.

— Да вот играемся тут с этим старичком, — ответил он, и незнакомец улыбнулся.

— Играемся тут с этим старичком, — повторил он. — Боже, как мне нравится британский акцент. Так бы и слушал весь день.

— Какой акцент? — прогнусавил, подражая незнакомцу, Леон. — Нет у меня никакого акцента. А вот у тебя точно есть. Такой забавный.

Оба рассмеялись. Молодой человек протянул руку.

— Меня зовут Кермит.

Леон глянул на свою перепачканную маслом ладонь.

— Не важно, — сказал Кермит. — Мне нравится возиться с автомобилями. У меня дома «кадиллак».

Леон вытер руку о штаны.

— Я Леон, а этот оборванец — Хенни.

— Не против, если посижу тут с вами?

— Если ты какой-нибудь знаменитый механик, то можешь даже подсобить. Не снимешь вон ту шестерню? Бери гаечный ключ.

Несколько минут все работали молча, хотя Леон и Хенни и посматривали исподтишка на нового знакомого. Первым свое мнение выразил Хенни.

— Hy wee twat hy doen, — вполголоса пробурчал он.

— А что это за язык? — поинтересовался Кермит. — И что сказал Хенни?

— Это африкаанс, южноафриканский вариант голландского. Хенни сказал, что ты вроде бы понимаешь, что делаешь.

— Да и ты соображаешь.

Немного погодя Леон спросил:

— Ты тоже из этого цирка Барнума и Бейли?

Американец нисколько не обиделся, напротив, рассмеялся.

— Похоже, что да.

— А что делаешь? Случайно не из Смитсоновского института?

— В каком-то смысле, но в основном я только сижу и слушаю, как эти старички несут всякую чушь насчет того, что, мол, раньше все было куда лучше.

— Судя по всему, тебе там весело.

— Послушайте, не вы ли убили тех буйволов, которых принесли утром в лагерь?

— Кроме прочего, мы еще и снабжаем лагерь мясом.

— А вот это по-настоящему интересно. Возьмете меня с собой в следующий раз?

Леон и Хенни переглянулись.

— Какого калибра у тебя ружье? — осторожно спросил Леон.

Американец отошел к дереву, под которым привязал лошадь, достал из чехла ружье и, вернувшись, протянул Леону. Убедившись, что патрона в стволе нет, Леон приставил ружье к плечу.

— «Винчестер 405». Неплохая вещица для охоты на буйвола, но, как я слышал, отдача уж больно сильная. Бьет, как Боб Фицсиммонс с правой. Стреляешь хорошо?

— Вроде бы. — Кермит забрал ружье. — Я его называю Большим Лекарем.

— Ладно. Встречаемся здесь в четыре утра послезавтра.

— А почему бы вам не забрать меня из лагеря?

— Запрещено. Нам, низшим формам животной жизни, не дозволяется беспокоить сильных мира сего.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже