Читаем Ассирийское наследство полностью

— Это Вайсман, мой помощник. Набирает номер в Германии.., в Баварии.

В динамике послышались длинные гудки, наконец раздался щелчок, и озабоченный женский голос проговорил по-немецки:

— Это фрау Вайсман. Я вас слушаю.

— Здравствуй, Мицци! Как у вас дела?

Как Лора? Вы с ней ходили к стоматологу?

— Жене звонит, — вполголоса объяснил Макс не знающему немецкого Маркизу. — Ничего интересного, семейные проблемы.

Разговор продолжался около трех минут, потом снова наступила тишина.

— Кто мог знать о том, что ты пойдешь в детективное агентство? — проговорил Леня после нескольких минут молчания.

— Только барон, — уверенно ответил Макс, — и это не дает мне покоя.

— Может быть, этот твой барон... — продолжил Маркиз, но в это мгновение система прослушивания снова заработала.

— Это профессор Шульц, — сообщил Макс, — набирает местный номер, в Петербурге.

После нескольких длинных гудков в динамике снова щелкнуло, и чуть хрипловатый женский голос сказал:

— Модельное агентство «Миледи». Слушаю вас.

В ответ мужской голос робко прокашлялся и заговорил с сильным акцентом:

— Один мой.., как это., фройнд.., друг приезжаль в ваша страна и пользовался услугами ваша агентство. Он осталься ошень доволен и рекомендоваль мне...

— Это очень приятно, — проворковал хрипловатый голос, — и как зовут вашего Друга?

— Он называль себя герр Мюллер, — сообщил профессор.

— Понятно, — оживилась мадам, — мы хорошо помним господина Мюллера, это был замечательный клиент. Многие наши клиенты, не желая называть свои подлинные имена, избирают такие распространенные псевдонимы. Ваши соотечественники часто предпочитают такие фамилии, как Мюллер, Шмидт, Шульц...

— О нет, только не Шульц! — испуганно прервал даму мужской голос. — Пусть это будет... Вайс.

— Хорошо, герр Вайс, я так и запишу.

Итак, я слушаю вас. Чем наше агентство может быть вам полезно?

— Я знаю от герра Мюллера, — смущенным голосом продолжил профессор, — что в вашем агентстве выполняются и не вполне стандартные заказы...

— О конечно! — Мадам была сама любезность. — Ваш знакомый герр Мюллер обычно заказывал у нас.., модели мужского пола.

— О да! — оживился профессор. — Я хотель бы сделать такой же заказ.

— Вы предпочитаете блондинов или брюнетов? Атлетически сложенных или худощавых?

— Ох, этот профессор! — усмехнулся Макс. — А я и не знал о его нестандартной ориентации! Но нам, к сожалению, это ничего не дает.

Разговор профессора с «модельным агентством» закончился к обоюдному удовлетворению, и в комнате снова наступила тишина.

— Так вот насчет барона, — снова начал Маркиз, — он мне не нравится.

— Ну и что? — Макс пожал плечами. — Он многим не нравится, скверный характер у старикашки.

— А ты не допускаешь мысли, что кража статуэтки могла быть подстроена самим бароном? — прямо спросил Маркиз. — Видишь ли, эти совпадения, детективное агентство.., опять же нанимал тебя барон лично...

— Я думал об этом, — Сознался Макс, — меня смущает только одно: если бы ты видел, какими глазами старик смотрел на эту золотую богиню! Он никогда не согласился бы добровольно с ней расстаться.

— Есть способ избавиться от сомнений, — деловито предложил Леня, — устроим господину барону проверку на вшивость? А то сидим, время теряем. Сначала профессор мальчика в номер вызвал, потом еще кто-нибудь из них девочку вызовет, вот и все наши достижения.

Макс поставил аппаратуру на запись и достал абсолютно новый мобильный телефон.

— Господин барон! — Голос Макса был взволнован, он даже слегка задыхался, как будто только что от кого-то убегал. — Господин барон, я во всем разобрался! Я выяснил, кто организовал эту кражу! Теперь все нити этого преступления мне совершенно ясны.

— И что же, дорогой мой, — сухо прервал его барон, — львиноголовая богиня у вас?

— Нет, мне нужно еще немного времени и какая-то поддержка, я совершенно один и нахожусь на нелегальном положении, меня преследуют и пытаются убить, чтобы потом списать эту кражу на меня. Я обратился к вам, потому что больше никому не доверяю.

Мне нужны деньги и помощник, господин барон, и тогда я обещаю вам через два-три дня вернуть статуэтку.

— Хорошо, дорогой мой, — голос барона несколько потеплел, — у меня есть в России один очень надежный человек, я прикажу ему связаться с вами и оказать возможное содействие. Скажите только, как вас найти.

Несколько секунд подумав, Макс быстро заговорил:

— Сегодня в половине четвертого около пожарной каланчи на Садовой улице будет стоять бежевая автомашина «Жигули» — это распространенная российская модель. В этой машине я буду ждать вашего человека.

— Как, вы сказали, называется эта марка автомобиля? «Джигули»? Варварское название. Я постараюсь не перепутать.

— Ну вот, — Маркиз откинулся на спинку стула, — до половины четвертого у нас еще около пяти часов. Времени достаточно, но тянуть не следует, займемся приготовлениями. Эй, девочка, очнись! — позвал он Лолу, которая, свернувшись калачиком на кровати, читала обнаруженные случайно у Зинаиды Викентьевны воспоминания артиста Качалова.

— Ну? — холодно проговорила Лола, подняв глаза на Маркиза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив-любитель Надежда Лебедева

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер