Читаем Ассистент для темного полностью

– Слышь, ты, некромант столичный! Отца нам верни, а не умничай!

Снаружи послышался нестройный хор голосов, просьбы звучали вперемежку с угрозами. Все они сводились к тому, что если мы не вернем городу мэра Власека, то здесь и останемся в качестве почетных тушкинцев. Правда, звание нам присудят посмертно.

– Заманили… Обманули! – догадалась я. – А убийство-то было?

– Да какое у нас убийство? Живем мирно, дружно! – В оконце вновь показалась голова инспектора. – Ежели нового мэра пришлют, он тут свои порядки установит. Так что вы уж постарайтесь, верните благодетеля.

– А про убийство зачем соврали?

– Иначе вы бы не приехали, – поторопился объяснить инспектор. – Ну, не будем вам мешать. Работайте покойненько.

Он захлопнул ставни, и в склепе воцарилась ночь.

Десмонд чертыхнулся и достал из чемоданчика фонарь. Сало и бутыль мы отложили в сторону и осмотрелись. У противоположной стены заметили каменный гроб, в котором, заботливо укрытый пледом, лежал полный мужчина. Словно и не умер, а спал, обняв подушку. Мне даже показалось, что он посапывает.

Лер Десмонд уже занялся делом, принялся рисовать в воздухе символы.

– Будете оживлять? – поинтересовалась я, убирая в карман взятку – мешочек с деньгами.

– Попробую призвать дух умершего. Пусть сначала материализуется и расскажет, что с ним на самом деле приключилось.

Ставни на оконце приоткрылись, раздался голос инспектора Кржемелика:

– А что рассказывать-то? Подавился наш благодетель за ужином костью, целителя Пжижека вызвали, а тот молодой, неопытный. Какое-то заклинание пробормотал – бац, и мэр Власек вмиг окоченел.

– Сколько времени прошло с момента смерти? – уточнил Десмонд.

– Часов двенадцать, не более. Целитель сказал, что магия в мэре еще трепещется.

– Трепеталась она вчера. – Некромант покосился на умиротворенное лицо покойника. – Ладно, сделаю, что смогу, но попрошу не мешать!

– Хорошо-хорошо, – заискивающе проговорил инспектор, прикрыл ставни, а снаружи донесся его крик: – А ну цыц всем! Заслуженному некроманту Протумбрии нужна тишина для работы!

Голоса стихли, и Десмонд произнес заклинание.

Мне показалось, что мэр Власек пошевелился. На всякий случай достала первое, что попалось под руку: флакончик с раствором для пузырей с запахом тухлятины. Хлопушку с липкой патокой я в прошлый раз активировала, холодок для умертвий остался в «Букашке». Теперь вся надежда на пузыри.

Десмонд сделал вокруг гроба почетный круг, произнося слова заклинания. Но труп оживать не хотел, даже призрачный дух не проявился.

– Ничего не понимаю. Призыв должен сработать, – пробормотал темный маг.

Он громко повторил слова заклинания, стены содрогнулись, мерцающие знаки закружились в воздухе, но мэр не двигался. Некромант перешел за призрачную черту и склонился над почившим. Приложил пальцы к шее и выругался:

– Да он же в стазисе!

– В чем?

– Странный вопрос для выпускника академии, – заметил начальник. – Мартин, ты вроде бы изучал некромагию?

Не дожидаясь моего ответа, лер Десмонд совершил загадочные пассы руками и пробормотал неизвестное мне заклинание.

Я же судорожно вспоминала, что такое этот «стазис» и как он действует на труп. Но когда мэр Власек закряхтел, от испуга вздрогнула и нечаянно выронила флакончик с раствором. Склянка разбилась, и к потолку поднялись большие пузыри. Они лопались, образуя зеленоватую дымку. Потянуло тухлятиной.

Некромант обернулся ко мне и шумно втянул носом воздух.

– Мартин, что это за гадость?

– Ничего такого, обычные пузыри с вонь… с ароматизацией, – прогундосила, своевременно зажав нос пальцами. Пришлось приврать: – Специальное средство для поднятия умертвий.

– Мартишка придумала? – Десмонд прищурился.

Только неясно от чего: от едкого запаха или от злости.

– Вот у вас во всем Мартишка виновата! – огрызнулась я. – А у самого, между прочим, характер не сахарный! Я бы даже сказала, наоборот, как эти пузыри…

– Мартин! – рыкнул некромант и вроде бы чихнул.

– Будьте здоровы, – пожелала я.

– Это ты будь здоров.

И, кажется, опять чихнул. Мы вновь пожелали друг другу здоровья, причем одновременно.

– Это не я, – возразила я.

– И не я, – ответил некромант.

– И не мы, – снаружи раздался стройный хор голосов жителей Тушки.

Мы с лером Десмондом обернулись к гробу, и я вскрикнула. Мэр Власек перевернулся на другой бок и вновь чихнул.

– Удалось снять стазис. Нужно закрепляющее заклинание прочитать. – Начальник поднес к глазам маленькую черную книжицу и ругнулся: – Мартин, откуда дым? Я ничего не вижу!

– Так пузыри лопаются, из них дым идет. Вместе с запахом, – проговорила сдавленно, потому что дышать уже было невозможно.

– Специальное средство, говоришь? – рявкнул Десмонд и начал наступать.

– Новейшая разработка! – Я обежала гроб, пытаясь спрятаться за мэра, который кряхтя вылезал из убежища. – И это еще большой вопрос, ваше ли заклинание сработало или наши с Мартишкой животворящие пузыри!

– Впредь прошу согласовывать со мной нетрадиционные методы оживления! – разозлился начальник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Протумбрия

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика