Читаем Ассистентка для похитителя мыслей полностью

— Но… как? — Филин беспомощно посмотрел на свое оружие.

— Видишь ли, я начал догадываться, что кто-то в моем ближнем кругу помогает тем, кто покушался на премьер-министра. А так как этот круг у меня очень уж тесный, на тебя я вышел быстро. И пушечку твою подменил.

— Но это… это все не я, а она!

Юджин ногой притопнул капризно, а головой в мою сторону указал.

— Знаешь, какой диск она в своем ларесобе смотрела? С секретной информацией Корпорации, включая дело Русто!

Так вот кто у меня улику от Сумрака выкрал! Ох, интересно, с ним-то что сейчас?

— С ней я потом разберусь, — спокойно ответил Андреас, — а с тобой, если будешь сопротивляться, прямо сейчас. Ты ведь излучатор на смерть зарядил?

Он слегка потряс оружием. Филин вздрогнул.

Получается, пятью минутами ранее он собирался убить Угрюмоша! И если бы тот заранее не догадался, что такое возможно, так бы и случилось.

В комнате вдруг загорелся свет.

Тут уж все подпрыгнули, однако Андреас все так же уверенно направлял смертельный излучатор на своего помощника.

— А чего мы в темноте-то сидим? И лежим.

Это папа мой наконец отошел от своего оцепенения, поднялся и включил освещение. А мы так увлеклись разоблачением Юджина, что и не заметили, как он двигался.

— Благодарю, господин Белослед, — кивнул ему Андреаш, — так гораздо лучше. Мери, ты встать можешь?

И точно, чего я разлеглась-то, спрашивается?

Уже и мама сидела, протирая глаза кулаками, а Хильда пыталась из кровати выбраться. Только Тиб все так же лежал декорацией.

Я неуверенно поднялась. В ногах будто по пружинке, потряхивает и словно зудит изнутри. Противное состояние.

Теперь, при свете, я заметила, как Эмрон изменился. Да, он грязный, лохматый и оборванный. Но сквозь дыры в одежде проглядывают налитые мускулы, словно энергия, которой он напитался, вырывая ее у моих родных, смогла увеличить и физические его силы. А может, так оно и было.

— Мери, забери у Юджина медальон и продолжай держать у лба Русто, — командовал Андреас, — Тимеус, у вас есть веревки или цепи?

Отец на мгновение замешкался и кивнул:

— Пояс от моего халата подойдет. На нем заговор чтоб он не развязывался пока я не прикажу.

— Пойдет. Действуйте. Свяжите Филину руки. Потом нужно будет обездвижить Русто.

Юджин не сопротивлялся, он с ужасом смотрел на излучатор. Я не знала, что это за оружие, но судя по всему, мощь.

Закончив в ним, папа принялся вязать и Эмрона, используя для этого еще два пояса и даже капроновые колготки Хильды.

— У вас в доме есть аппарат экстренного вызова? — спросил Андреас у отца, продолжая держать своего бывшего уже помощника под прицелом.

— Да, — кивнул отец, — в подвале. Я редко им пользуюсь, связь дорогая.

— Идите и свяжитесь с жандармерией. И департаментом безопасности. Мы тут заговор раскрыли.

Отец посмотрел на Тиба.

— Мы поможем ему, — пообещал Андреас.

Кивнув, папа вышел.

— Меричка, ты спасла нас! — обрела дар голоса мама.

Юджин, несмотря на весь кошмар ситуации, хохотнул.

— Да, ваша дочь держалась молодцом, мэм, — подтвердил Андреас. И подмигнул мне.

— Вот скажи мне, Джин, — обратился он к Филину, который стоял перед ним с примотанными к талии руками, — Русто тебе зачем сдался? Я понимал, что в какой-то момент ты свою личину покажешь. Но почему сейчас-то?

— Я собирался его отвести к Элвину, — устало ответил Юджин, — чтобы он смог закончить начатое. Напустить чудовище на премьер-министра и весь его аппарат.

Элвин Макаронер. Местный мыльный магнат, который хотел устранить премьер-министра, чтобы занять его место. Он организовал и оплатил эту операцию, в которую по глупости и влез Тиберий.

— Но ведь он сбежал, — напомнил Андреас.

— Он скрывается недалеко от столицы, — сказал Филин.

Угрюмош подошел к нему ближе и положил ему на плечо левую руку. Юджин дернулся.

— Ну вот так-то зачем? — скривился он.

— Хочу больше откровенности. Мери, ты не отвлекаешься?

Я сидела на краешке кровати, на которую кинули скрюченного и связанного Эмрона, продолжая держать артефакт у его лба.

— Стараюсь не отвлекаться, хоть у вас и интересно, — честно ответила я.

Хильда, получив обратно способность двигаться, кинулась к сыну, и сейчас стояла подле него на коленях, приложив ухо к груди Тиба.

Мама потихоньку пыталась подняться со стула, но ноги ее пока плохо слушались.

— Юджин, почему ты на это пошел? — тихо спросил Андреас. — Вступил в заговор с государственными преступниками. Это ведь ты тот менталист, что задавал программу действий исполнителям?

— Я, — ответил Филин бесцветным голосом, — хотел подзаработать. Ты на своей экономии совсем помешался. Я просил тебя еще год назад увеличить жалованье. Что ты сказал?

— Что у нас другие сейчас первостепенные задачи, — вздохнул Угрюмош.

Да уж, чрезмерная, порой болезненная любовь Андреаса к экономии мне сразу в глаза бросилась.

— Ты делаешь все для обогащения своей семейной империи, чтобы доказать семье, насколько ты состоявшийся член общества. Для тебя нет ничего важнее прибыли. Сначала я думал, что нас это сроднит. Но, увы, в твои планы не входило, чтобы прибыль была у всех твоих соратников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы