– В этом и кроется ваша основная ошибка. Кто сказал, что меня интересуют чужие мысли? А собственных у вас не имеется. Вы отняли у своих же сокурсников пять минут времени, и я не намерен продолжать диалог дальше. На занятиях можете не появляться. Буду ждать вас на итоговом экзамене. Это не предложение, а приказ. Свободны.
Девушка вся побледнела, надула губы, словно готовясь разрыдаться. Но покорно встала и, схватив трясущимися руками ручку с тетрадкой, рванула прочь из лектория. Сопровождаемая злорадным хихиканьем товарищей. На пороге она запнулась и обернулась к преподавателю, но господин Картер не соизволил кинуть на неё даже взгляд. Он продолжил выводить мелом на доске символы.
М-да, какой же он вредный, не перестаю удивляться. Эта малютка ничего плохого ему не сделала, а теперь стопроцентно завалит экзамен – потому что его невозможно сдать, если досконально не запоминать весь лекционный материал.
Ну, сглупила, проявив характер. Кто из нас не ошибался на первом курсе?
– Госпожа Виккори. – В конце занятия, когда все разошлись, Картер подошел ко мне и как-то слишком уж пристально всмотрелся в моё лицо (надеюсь, я не измазала то чернилами). – Как вы после вчерашней стычки?
Э-э-э. Это что, забота такая?!
Или ему для природного равновесия нужно побеспокоиться о ком-нибудь? Одну девушку выгнал с позором, а со второй – так и быть – поговорит нормально?
Он, конечно, не выглядел взволнованным или хоть сколько-то сопереживающем, но сам по себе вопрос из его уст звучал странно. В нем не было обычного ехидства, скорее – нейтральный интерес. Вроде бы и не столь сильный, чтобы походить на истинную эмоцию, но всё же это не безразличие.
– Н-нормально.
– Альберт осмотрел виверну и пришел к выводу, что её каким-то образом пронесли в академию. Настолько молодые особи не способны самостоятельно перемещаться на далекие расстояния, им необходима близость гнезда. Предвосхищая ваш вопрос: да, академия надежно защищена от вторжения. Но, видимо, мы о чем-то не подозреваем или где-то появилась брешь. Кстати. Ректор вызывает нас обоих к себе.
– Зачем? – я задумчиво пододвинула исписанные листы так, чтобы они выстроились по одной линии.
– Не представляю. Но, думаю, скоро узнаем. Пойдемте?
Я кивнула и поднялась, не подозревая ещё, какую гадость замыслил Альберт Сторм и как сильно она ударит по нашим и без того не самым теплым отношениям с профессором.
Вскоре я вновь топталась на пороге ректорского кабинета. Дэррэл Картер же не испытывал смущения, он плюхнулся на стул, закинув ногу на ногу, и спросил господина Сторма, задумчиво постукивающего по столу ногтями:
– Тебя что-то тревожит?
– Меня тревожит многое, Дэррэл, – вздохнул тот. – Всю ночь я пытался найти хоть какой-нибудь способ, из-за которого южная тварь могла оказаться в
– Господин Картер был под действием чар, – пискнула я.
– Чары невидимости на зверей не действуют.
– Она меня просто не почувствовала, – подтвердил профессор.
Я поежилась. Вот уж чего не хочу, так это приглядываться всяким гигантским ящерицам. Можно ко мне будут проявлять интерес симпатичные парни, а не всякие дурно пахнущие виверны?
– Вашу еду больше не пытались отравить, госпожа Виккори? – обратился ко мне ректор.
Покачала головой.
– Вы исправно пьете зелье?
– Да.
– Замечательно. Ладно, теперь к делу. Я вызвал вас обоих сюда неспроста. Виверну нужно срочно возвращать в родные края, пока она не истощала без гнезда. Этим займутся загонщики, но им не обойтись без сопровождения. Нужен кто-то, кто смог защитить их в дороге и осмотрел бы гнездо, чтобы найти следы.
Он глянул на профессора Картера, и тот поморщился.
– Не забывай, моя неделя забита занятиями. Госпожа Виккори не потянет самостоятельное преподавание по моим предметам, а допустить проседание по ним я не рискну. Студенты и без того не понимают простейших формул.
– Госпожа Виккори не смогла бы заменить тебя при всем желании, потому что будет твоим компаньоном в поездке.
Моё сердце ёкнуло.
Нет. Пожалуйста. Не надо.
– Я никуда с ней не поеду! – внезапно рявкнул Дэррэл Картер.
Он вскочил на ноги, и стул за его спиной рухнул на пол. Мужчина был совершенно взбешен.
Признаться, я тоже не испытывала особого восторга от совместной поездки, но не стала проявлять недовольство таким образом. А его словно пополам скрутило.
Что я ему такого сделала, ну?
– Остынь, Дэррэл.
– Я и не закипал.
Господин Сторм поморщился, кинув быстрый взгляд в мою сторону.
– Фэй, будьте добры, оставьте нас наедине.
– Госпожа Виккори, останьтесь! Не вздумай меня уговаривать, Альберт, – пророкотал разозленный донельзя профессор. – У тебя не получится.
Он сам походил на дикое, разъяренное животное, готовое вгрызться в горло ректору. Даже взгляд его потемнел, что у магов случалось исключительно в моменты особого эмоционального напряжения.