– Прекрасно. Думаю, не устроить ли тут пикничок, – ответил он своим обычным язвительным тоном.
Да, всё в порядке.
Эви кивнула и принялась взбираться наверх. Там её улыбка угасла: воздух полнился едкой вонью гниющей плоти.
Просто бойня.
Везде валялись тела – трупы, разъеденные до костей. Иные были ещё живы – они кричали, пока кожа стекала с мяса. Эви заставляла себя смотреть на них, умоляя, чтобы никто не оказался Блэйдом или… Ладно, она предпочла бы, чтобы Ребеккой Эрринг никто из них не был тоже.
– Это самец, – произнёс за её плечом Злодей, с тихой яростью всматриваясь в небо. Что-то большое, серебристое упало на землю, он всмотрелся, потом подошёл. Это был один из ножных кандалов гивра, ровная линия разлома цепи чётко указывала на то, что её не сломали, а распилили. – Кто-то выпустил его.
– Тот же, кто направил нас сюда, – вздохнула Эви.
– Всё подстроено, – ощерился Злодей.
Но сейчас не было времени размышлять, кто за всем этим стоит, сперва нужно было изловить гивра.
– А почему самец не остался с самкой? – спросила Эви, прячась под огромным поваленным деревом, которое лежало под углом, застряв в кроне другого.
Босс торопливо присоединился к ней.
– Самки умнее, более расчётливые. Самцы часто исходят из чистого инстинкта. Сейчас он понял только, что его поймали. Станет ещё хуже, если самка осталась в клетке. – Кажется, он обдумал своё заявление, поскольку уточнил: – Относительно. Два гивра не хуже, чем один разъярённый самец.
– Он умеет только разрушать? – Эви закатила глаза, откинула растрёпанные волосы с лица. – Мужики…
– Давай обсудим очевидные недостатки моего пола потом. – Злодей сверкнул глазами. На плече чёрной рубашки зияла прореха, придавая ему такой дерзкий вид, что у Эви затрепетало сердце.
Время для этого было совершенно неподходящее.
– Гушикен! – проревел он таким командирским голосом, что Эви выпрямилась, едва не ударившись головой об ствол дерева, под которым они сидели.
Блэйд появился из темноты и залез к ним. Рука у него была в крови, в янтарных глазах плескался страх.
– Здрасте, босс. Вы тут откуда взялись? – спросил он как ни в чём не бывало на фоне окружающей разрухи.
– Давай без светской болтовни. Есть мысли, как его изловить?
– А в первый раз я сильно помог? – прямо спросил Блэйд.
Они подпрыгнули от очередного визга гивра и последовавших криков толпы.
– Нисколько, – рыкнул Злодей.
– Тогда, полагаю, вы знаете ответ, сэр.
Дерзкая непринуждённость Блэйда испарилась, когда он обернулся на движение, которое Эви тоже заметила краем глаза.
– Я же сказал, не высовывайся! – непривычно жёстко выпалил Блэйд.
Рядом с ними под деревом возникла Ребекка Эрринг, так перепугав Эви, что та отпрянула и прижалась к груди босса.
– Боги милосердные, не ходите так тихо! – Эви прижала ладонь к груди, дожидаясь, пока сердце уймётся, но вскоре поняла, что этого не произойдёт, пока над головами угрожающе кружит гивр.
– Под деревьями, где ты меня бросил, было нисколько не безопаснее, – буркнула Бекки, вежливо кивнула Злодею и вонзила взгляд в Блэйда.
Но Злодей не обратил внимания – он всматривался в кричащую толпу, которая бежала мимо.
– Моя сестра, здесь была моя сестра, до нападения… – И он выскочил из их укрытия и побежал.
– Сэр! – закричала Эви и хотела броситься следом, но Бекки крепко схватила её за плечи и удержала на месте.
– Сядь, дура! Ещё не хватало ему беспокоиться о том, что ты убьёшься, пока он ищет её. Сиди здесь и не лезь под ноги.
Слова обожгли дыханием гивра по голой коже, но Эви понимала, что это правда. Если она не будет полезной, то лишь помешает ему. Может, она уже мешает.
Сейчас нельзя было предаваться самобичеванию. Вот доберётся домой, желательно в целости и сохранности, проверит, как там Лисса – с чувством вины за то, что опять бросила сестру одну, – и практически без чувств рухнет на кровать. Тогда и только тогда позволит себе перебрать все те вещи, которые, по мнению её головы, она сделала плохо или неправильно.
– Надо поймать гивра, – твёрдо заявил Блэйд и вытащил из кармана кожаный шнур. – Вытащил из упавших фонарей, думаю, пригодится!
– Как он вообще умудрился поймать его в первый раз? – спросила Эви, скептически глядя на то, как Блэйд вяжет на конце верёвки большую петлю. – На ней фонари висели. Правда думаешь, что она удержит огромного дикого зверя?
– Есть идея получше? – коварно улыбнулся Блэйд. – Гвардия выслеживала самца много дней, а Тати сварила снотворное. Пришлось повозиться, но они ухитрились влить зелье ему в глотку, так и завалили. Ну, так рассказывала Кили.
– Тем более! – Очередной вопль пронзил воздух, соседнее дерево медленно оплавилось, Эви свирепо указала на небеса. Над головой захлопали крылья гивра, порыв ветра швырнул всех наземь, а тварь улетела прочь – достаточно далеко, чтобы можно было перевести дух.