Читаем Астартед полностью

— ладно, зелье-шмелье, а вот куб интригует сильнее. Говоришь не открываемое, сейчас я его открою. В шахте мы и не такое раскалывали. Ну-ка, дай-ка мне его.

Рей кинул куб Вильяму, поймав его, он его немного повертел и через минуту со всех своих сил кинул его об пол. Куб упал с грохотом как будто металлический и в месте, где он ударился об пол, сверкнула небольшая искорка.

— так, не беда, сейчас я принесу свой инструмент, и дело пойдет быстрее, — сказал Вильям.

Он выбежал из комнаты и, вбежав буквально через минуту с киркой горняка на перевес, держа ее в обеих руках, с разбегу и размаху ударил киркой о куб.

Очнувшись через несколько минут, Вильям лежал в коридоре второго этажа общего зала.

— что случилось, Рей? — спросил Вильям.

— ну, когда ты ударил куб, твоя кирка отпружинила назад, и одновременно от места удара вылетела молния, ударила тебя так, что ты аж вылетел в коридор из комнаты.

— обидно.

— что обидно? Что не убил тебя куб? давай больше не пытайся его расколоть, а то потом испепеленного в прах тебя хоронить придётся. Раз Чарльз написал ждать, значит буду ждать, он рано или поздно откроется, не просто же так он мне его подарил.

— ладно, соглашусь, а то больно вышло.

Встав на ноги, Вильям резко схватился за грудь.

— что такое? — спросил Рей.

— да что-то резко в груди заболело.

Убрав руки от груди, оказалось, что молния сделала дырку в футболке Вильяма и оставила на его груди сильный ожог.

— ничего себе ответный удар от кубика, давай собирайся, я отведу тебя в медицинское крыло, а сам пойду к Пину, чтоб он дал чего-нибудь для быстрого заживления, заодно и отдам на исследование мой синий жидкий подарок, — сказал Рей.

— хорошо, сейчас переоденусь и идем.

Одевшись, Рей вышел из комнаты, захватив подарочное зелье. Спустившись на первый этаж, в кресле сидел и, тяжело дыша, ожидал Вильям. Взяв его под руку, Рей повел его в медицинское крыло. Зайдя в него, к ним подбежала старший лекарь, сидевшая за столом у входной двери.

— что с ним случилась? — спросила старший лекарь Бетти Сьюз.

— вышло недоразумение, в общем его ударила молния.

— ясно, беги к мистеру Вазовски за зельем от ожогов, а то он мне еще не пополнял мои запасы.

— хорошо, уже бегу.

Рей, выбежав из медицинского крыла, направился в оранжерею Пина. Прибежав в оранжерею, он увидел Пина, поливавшего свои растения.

— Пин, привет, нужно срочно зелье от ожогов.

— а что случилось, куда такая спешка?

— Ви получил ожог от молнии, в общем долгая история, потом расскажу.

— ладно, понял, пошли в лабораторию, там должно быть пару бутыльков.

Выйдя из оранжереи, они направились в лабораторию. Пин зашел внутрь и рыскал по ней несколько минут, пока Рей стоял снаружи и ждал его. Позже Пин вышел из лаборатории, в руках у него было три бутылька с розовой жидкостью.

— вот держи, отдай миссис Сьюз, она знает, что с ними делать.

— понял, уже бегу обратно.

Выбежав, Рей мчался со всех ног к медицинскому крылу. Прибежав на место, зайдя вовнутрь, Рей увидел, что Сьюз положила Вильяма на кровать и обрабатывала рану подручными средствами.

— вот держите, мистер Вазовски передал несколько бутыльков.

— отлично, тогда сразу начну.

Миссис Сьюз взяла один бутылек, открыв его, вылила половину на грудь Вильяма и немного растерла. Через несколько мгновений ожог на груди начал затягиваться свежеобразованной кожей, вытесняя ожог. Уже через несколько минут от ожога не было и следа, кроме красного пятна на его месте.

— ваш друг останется в лазарете на несколько дней до полного выздоровления. Нужно еще провести несколько процедур, чтоб все полностью восстановилось и немного покоя.

— хорошо, я что-то еще могу сделать?

— постарайтесь больше не попадать в несчастные случаи, — грозно сказала миссис Сьюз.

Рей просидел с Вильямом несколько часов, пока тот не уснул. После чего он направился обратно в оранжерею к Пину, зайдя по пути в свою комнату, взяв с собой странный подарок, у него осталось еще одно незаконченное дело. Дойдя до оранжереи, он застал отдыхающего Пина на скамейке возле нее. Рей подошел к нему и присел рядом.

— ну что с Вильямом, все в порядке? — спросил Пин.

— да, уже лучше, спасибо за зелье.

— да не за что, это моя работа в конце концов. У тебя ко мне еще какое-то дело, верно?

— ну в общем да, мы, собственно, с Ви как раз должны были идти к тебе.

— какой повод?

— утром я обнаружил два подарка у себя на столе. Один — это был подарок от Чарльза, об который, так скажем, обжегся Ви, а вот второй, куда более непонятный, — сказал Рей, достав бутылек с зельем из кармана.

— и кто тебе это подарил? — с опасеньем спросил Пин.

— не знаю, не было записки, Ви предположил, что тоже от Чарльза, но я сомневаюсь.

— и правильно делаешь.

Пин взял бутылек в руки и принялся внимательно его разглядывать, бултыхать его в колбе, словно вино, потом открыл пробку и понюхал содержимое, тут же закрыв его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Рея Брауна

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература