Читаем Астартед полностью

— Брайан, как думаешь, твой ювелир сегодня работает?

— я тебе больше того скажу, он даже завтра в канун рождества будет работать, — улыбаясь, ответил Брайан.

— хорошо, тогда я сегодня к нему загляну.

— давай, а вот еще что хотел спросить, а где вообще твоя машина?

— черт, машина!

— в смысле? Ты не на ней что ли ездил?

— нет, она осталась на парковке старой работы, я ее так и не забрал. Спасибо, что напомнил, попробую узнать, где она сейчас вообще, надеюсь еще не на помойке!

— я тоже, она мне нравилась.

— ладно, я пошел! — сказал Брайан, встав с дивана, и направился к входной двери.

Одевшись, он еще раз попрощался с Реем и вышел в коридор, закрыв за собой дверь.

— машина, черт побери! Совсем забыл! — с досадой повторил Рей.

Позавтракав, Рей собрался, взял с собой лежащие на тумбочке ручку, пояс и мешочек с бриллиантом. Вызвав такси, Рей оделся потеплее и вышел на улицу. Дождавшись машины, Рей сел в такси и направился к зданию своей бывшей работы. Машина такси ехала по занесенному снегом городу. Снега было немного, но, глядя на вывески магазинов и прочую рекламу, появлялось ощущение предстоящего праздника и прихода праздничного настроения. Машина такси остановилась, Рей посмотрел в окно и увидел вывеску своего офиса. Рассчитавшись с водителем, Рей вышел из машины и направился на парковку здания. Спустившись на парковку, Рей обнаружил свой мустанг ровно на том месте, на котором он его оставил летом.

— странно, — подумал Рей, — я думал ее отгонят на штрафстоянку.

Рей подошел к машине и, обойдя ее вокруг несколько раз, не обнаружил и следа от отметин и надписей, которые были в последний раз, когда он ее видел. Убедившись, что с машиной все в порядке, Рей открыл дверь и сел за руль мустанга. Покрутив ключ зажигания, Рей еле завел мустанг со второго раза. В машине заиграло радио, и загорелась подсветка в салоне машины. Рей повернул голову оглядеть салон, потом он открыл бардачок, из которого выпал вдвое сложенный кусок бумаги. Взяв его в руки, Рей его раскрыл и прочитал то, что было написано внутри.

— какое рождество без гостей?

В недоумении Рей, осмысливая фразу в записке, убрал ее в карман штанов. Закрыв бардачок, Рей выехал с парковки и направился по адресу ювелира, который ему оставил Брайан. Встретившись с ювелиром, они договорились о том, что Рей оставит бриллиант для точной оценки, ювелир выставит его на продажу и сообщит Рею, когда найдется покупатель.

Вернувшись домой уже ближе к вечеру, Рей запарковал машину возле дома и зашел в квартиру. Оставшуюся часть вечера Рей отдыхал, читал книги и готовил еду к завтрашнему празднику. Лег спать он уже ближе к полуночи.

На следующий день Рей проснулся уже ближе к полудню, впервые за долгое время выспавшимся. В кровати Рей провалялся вплоть до вечера, смотря телевизор, читая книги и иногда перекусывая. Около шести часов вечера Рей наконец-то собрался с мыслями и встал с кровати, принял душ, умылся и оделся. Пройдя на кухню, Рей начал разогревать еду, которую заготовил вчера и накрывать кофейный столик в гостиной. Подготовив ужин, Рей достал бутылку виски, которую он купил на днях, бросил пару кубиков льда в стакан и, налив полстакана виски, отнес его в гостиную и поставил его на столике.

Сев на диван, Рей включил телевизор и начал ужинать, как неожиданно его трапезу прервал звонок в дверь. Рей, опустив стакан с виски на столик, встал с дивана и направился к входной двери. Подойдя к двери, Рей взглянул в дверной глазок, за дверью стояла женщина в шубе, из-под которой было видно черное длинное платье, лица ее не было видно. Рей отошел от двери на шаг назад и долго пытался вспомнить знает ли он гостью, стоящую за дверью. Вспомнив вчерашнюю записку, Рей решил, что, вероятно, это было предупреждение об этой гостье. Рей быстро сбегал в спальню, взяв ручку, лежавшую на тумбочке возле кровати, и один из шаров заклинаний положил себе в карман. В дверь позвонили еще раз. Рей подбежал к двери и открыл ее. Перед ним предстала стройная женщина, не уступавшая ему в росте, смотрящая куда-то на пол. Подняв свой взгляд на Рея, незнакомка произнесла:

— может впустите меня в дом, мистер Браун, а то на улице весьма прохладно.

— конечно, входите.

Незнакомка вошла в квартиру Рея, сняв шубу, она подала ее Рею и прошла в гостиную. Рей повесил шубу и вошел в гостиную, перед ним стояла женщина на вид лет тридцати пяти-сорока, с черными длинными волосами, в черном вечернем платье, с глубоким декольте, с приколотой к нему серебряной брошью в виде расправившего крылья голубя.

— я так понимаю, вы Элизабет?

— верно, а как вы догадались, мистер Браун?

— ваша брошь, я ее видел у Ричарда в доме до момента ее исчезновения.

— все верно, вы наблюдательный. Разрешите провести этот вечер в вашем обществе?

— я так понимаю, выбора-то у меня в общем и целом нет?

— бросьте, мистер Браун, вам ли не знать, что выбор есть всегда.

— пожалуй, но да, конечно, оставайтесь. Насколько я понимаю, это не просто дружеский визит?

— все верно, меня отправил мистер Гор, вы же знаете кто это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Рея Брауна

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература