Читаем Астероид № 2012 полностью

Через пару минут над островом завыл протяжный вой сирены. Спецназовцев засекли датчики движения, установленные на подходах к горе. Разнеслась лихорадочная стрельба. Взрывы. Неизвестные спецназовцы уже поднялись на верхнюю площадку, выстрелив в отвесную часть скалы из арбалетов с подъемными шнурами, и тут же устремились вниз по лестнице диагонального прохода. Их цель была понятна – как можно скорее пробраться в сборочный цех к центральной площадке и захватить звездолёт.

Однако, начальник службы безопасности объекта успел нажать на рычаг. Тысячетонная цельностальная дверь тяжело опустилась и наглухо закрыла диагональный проход прямо перед носами спускающихся спецназовцев. Обломались? Фиг пробьетесь теперь.

Мистер Мэйсон проснулся одновременно от мобильного звонка и воя сирены.

– На нас напали! – четко и понятно сказал начальник службы безопасности.

– Спасибо, я всё понял, – подтвердил мистер Мэйсон и отключил связь.

Он немедленно передал сигнал тревоги на звездолет и нажал вызов экипажа. На шести окошках программы видеосвязи одно за другим появились лица Егора, Аманды, Алана, Мари, Ювэя и Зиты. Сигнал тревоги и вызов мистера Мэйсона застал их спящими в собственных каютах на борту звездолета. Егор и Аманда словно ждали сигнала тревоги и выглядели необычно бодро. Алан и Мари растерянно хлопали глазами. Зита потирала глаза, а Ювэй ещё не пришел в себя после сна, глядя осоловелым взглядом на экран.

– Ребята, на нас напали! – четко и понятно сказал мистер Мэйсон. – Все живо в кабину! Запускайте звездолёт!

Подростки моментально проснулись и выскочили из своих кают, кто в чём был. Кто в трусах, кто в майке. Некогда обращать внимания на мелочи. Босиком пробежали к лифту, быстро поднялись, вбежали в кабину и заняли места возле пультов.

Егор ввёл в суперкомпьютер программную команду «time X». Дальнейшее происходило автоматически.

В стенке скалы, отделяющей сборочный цех от внешнего мира, стали плавно расходиться двухстворчатые раздвижные двери как в лифте, образовывая широкий проход наружу. Звездолёт поднялся над площадкой.

Мистера Мэйсона вызвал начальник службы безопасности:

– Они произвели запуск ракеты с подводной лодки в тридцати километрах от острова. Время подлёта – две минуты. Мощность заряда – триста килотонн.

– Ребята, скорее! Через две минуты весь остров взорвется! – нервно прокричал мистер Мэйсон.

Как только звездолет миновал проход, Егор с Амандой отключили автоматический программный режим и взяли управление на себя, приказав суперкомпьютеру подать максимальную мощность и напряжение на конденсаторные блоки. Корабль рванул вверх с максимально возможным ускорением. Система компенсации не справлялась, и шестеро подростков ощутили перегрузку, как их вдавливает в кресла.

– Прощайте, ребята! – сказал мистер Мэйсон, глядя на них с экрана выразительными глазами.

– Прощайте, мистер Мэйсон.

– Помните мои слова. Держитесь всегда вместе. Будьте единой, монолитной командой. Не рискуйте. Берегите каждого из вас. Каждый из вас представляет огромную ценность. Вы – последняя надежда всего Человечества.

Корабль успел подняться на высоту тридцать километров. Сейчас будет взрыв.

– Берегите глаза! – напомнил всем Ювэй.

Подростки зажмурились. Через секунду внизу вспыхнуло второе солнце! Темнота рассеялась на несколько мгновений. Но подростки этого не видели. Можно ослепнуть, если смотреть. Яркий свет пробирал даже сквозь закрытые веки.

– Теперь можно, – сказал Ювэй, когда почувствовал, что яркий свет спадает.

Егор с Амандой обернулись на панорамное окно сзади, чтобы кинуть последний взгляд на остров. Ядерная ракета особой конструкции прогрызла толщу породы и взорвалась внутри, разорвав скалу. Тайная база компании «Рэклайл Групп» была уничтожена в один миг. Над островом поднялся характерный ядерный гриб. Ударная волна, разнёсшаяся во все стороны от эпицентра на острове, опрокинула американские военные корабли, словно бумажные кораблики.

Звездолёт выскочил за пределы атмосферы.

– Может, успеем ещё вернуться за Сарой? – предложил Егор.

– Дочка мистера Мэйсона заслужила место на звездолёте, – поддержала его Аманда.

Ювэй и Алан колебались, но Зита поспешила поддержать идею:

– Давайте вернёмся за ней.

– Давайте, – кивнула Мари.

Ювэй и Алан нехотя согласились. Егор развернул корабль. Аманда ввела координаты озера Тахо.

Звездолет вошёл в атмосферу и пошёл на снижение над штатом Невада. Внезапно, все увидели яркую вспышку далеко на севере. Там, где находится штат Аляска.

– Что это??? – воскликнула Мари.

– Боюсь наихудшего, – сказал Егор.

И тут включились пронзительные сигналы тревоги. Суперкомпьютер выдал всем на экраны предупреждение об опасности. Информация от сканера. Мигающая красная надпись «DANGER: ICBMs in the air!» и проекция сканера на карту Земли, над которой появилось множество передвигающихся красных точек. Тысячи точек.

– Межконтинентальные баллистические ракеты с ядерными боеголовками. – Ювэй констатировал факт. – Запущены с разных концов Земли по России и по Америке.

– Может, успеем? – думал вслух Егор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы