Читаем Астиэль ждет, герой! полностью

Приоткрыв калитку, усиленную магией, дабы не проходил запах, Шинри замер, закрыв рот рукой. Трупы! Десятки, сотни! Лежа рядом друг с другом чуть ли не в обнимку из-за недостатка места, сотни трупов всех рас медленно разлагались. У некоторых на руке или ноге висела бирка с именем. Кто-то был накрыт тканью.

— Простите, не стоит держать это место открытым слишком долго, — вмешался страж в увиденное. Шинри обернулся, закрыв калитку. Магия снова подействовала.

— Что произошло⁈

— Я вам все объясню, но не здесь. И, Шинри Морион, к вам у меня будет отдельные разговор.

Добравшись до дальней палатки, стражи вошли внутрь, впустив остальных. Один из них заметил, как Шин постоянно осматривается, будто выискивая кого-то.

Когда палатка закрылась, все уселись за стол. Стражей теперь стало уже с десяток. Все стояли в ряд. Те двое, что привели их, сели у изголовья стола, скрестив пальцы.

— Две недели назад на город напали.

— Кто⁈ — оскалился Гецер, перебив стража.

— Попрошу помолчать, — в это мгновение из тени вышел мужик лет сорока. Гецер и остальные авантюристы его сразу узнали, закрыв рты. Мэй-Мэй, видимо, тоже была знакома с этим устрашающим человеком. Аура его была достаточно мощной, даже для Шинри. — Позвольте представиться. Меня зовут Артур Сорн. Я страж пятнадцатого ранга. Один из лучших здесь. А теперь о главном — две недели назад на город напали вампиры. Их было около трех сотен. Первая волна…

— Три сотни… — прикусила губу Мэй-Мэй.

— Стражи отбили город. Пострадало очень много стражей и даже мирные жители. Вампиры настигли нас внезапно, поэтому перебить всех сразу не вышло. Даже городской барьер не выдержал. Но, затем, через два дня, на нас напали снова. В этот раз вампиров было около пятисот. Начиная с простых профанов, которых можно палками забить, и заканчивая профессиональными убийцами с ужасающей силой! Они за день сдвинули нас к элитным районам города. Даже эвакуацию пришлось проводить прямо во время сражения. Увы, спасти всех никак не получилось. Погибли сотни жителей города. Тысячи… В этом лагере расположены выжившие — меньше половины от стотысячного населения нашего городка… Ну а затем пришли они. Лидеры. Я узнал лишь одного — Кристоф. Известный тип, управляющий одной из гильдий в лесу монстров.

— Значит, с ним и Мартон, — сжал Шинри кулак, ударив по столу.

— Шинри Морион, призванный в этот мир герой, — взглянул на него Артур. — Я смотрю, твоя сила выросла. Причем очень значительно. Даже для меня ты станешь достойным противником.

— Герой? — усмехнулся парень. — Я не герой. И никогда им не был.

— Плевать, как ты считаешь. Когда вы пришли в этот мир, король сказал — ваша сила может понадобиться миру, и тогда вам придется появиться, собраться вместе.

— Пришли? — Морион едва ли сдерживал психических смех. Ему хотелось убить этого Артура за такую наглость и тупость. — Нас притащили сюда насильно, а теперь вы все еще и помощи хотите⁈ Да черта с два!

— Боюсь, выбора у тебя нет. Ты — герой. Думай, как хочешь…

— Заставь меня!

— Шин… — взглянула на него Мэй-Мэй, взяв за руку.

— Я не стану помогать городу, который настолько изменил мою жизнь!

— Но… это мой дом…

— Мэй… вот же… эй, Артур, скажи мне кое-что. Из призванных героев здесь ведь не только я⁈

— Нет, не только ты.

— Кира! Она здесь⁈ Жива⁈

— Кира? Девушка с силой контроля? Да. Она сейчас с магами восстановления. Во время эвакуации из города, Кира до последнего сражалась. Благодаря ей, многие наши враги оборачивались к нам спиной, защищая.

— А Юки? Она должна была быть с ней.

— Не могу знать. В этом лагере расположились почти пять тысяч существ. Во втором — больше. Но туда нам не добраться. Второй лагерь расположился в десяти милях отсюда.

— Мне нужно увидеться с Кирой.

— Шинри, мы не договорили!

Аура Артура усилилась. Шин почувствовал это и, усмехнувшись, взглянул в его горящие глаза.

— Если хочешь силой померить — я не против. Но, поверь, это того не стоит.

— Я найду Киру, а затем решу — спасать ли ваш гнилой город.

Его не стали останавливать. Морион выбежал наружу, осмотревшись. Пришлось хорошенько собраться, чтобы почувствовать ауру Киры среди всей этой толпы. И все же ему удалось.

Пробежав почти километр, парень остановился у небольшой зоны, отделенной лентой. Без раздумий, Шин перешагнул ее, войдя внутрь. Маги-лекари, заметив внезапного гостя, тут же заверещали, попытавшись выгнать его, но было поздно. Морион заметил Киру. Мощным ударом, он откинул одного из магов к стене палатки. Ткань с треском порвалась, а сама палатка устояла на месте лишь благодаря частым штыкам, закрепленным в разных местах. Второй маг даже подходить не стал. Медленно отползя к выходу, он хотел побежать за стражей, но тут же влепился в Артура. Он с Мэй и Гецером уже добрались до места.

— Мистер Артур, — заверещал маг. — Там… он ударил моего помощника…

— Иди передохни. Все хорошо. Я сам разберусь.


1


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика