Все европейские языки
(английский, немецкий, французский, испанский) произошли из санскрита, который произошел из праславянского или древнерусского языка!Но даже правильный перевод библейских текстов сложен для понимания, если анализировать его и не сопоставлять с более древними ведическими писаниями.
Ведь Библия – это очень сокращенная версия Вед.
Очень много фактов и событий, которые в Библии упоминаются вскользь или о них вообще ничего не говорится, довольно подробно раскрыты и описаны в ведических писаниях. Порой даже в нескольких древних трактатах.
Потому не удивляйтесь, когда в тексте книги будут без всякого предупреждения сделаны вставки из ведических писаний, а также переводы некоторых слов с санскрита.
К тому же, даже правильно переведенный и верно интерпретированный текст Библии невозможно понять без знания основ древней ведической астрологии. Именно ведической, а не западной, современной. Ни один западный, даже самый опытный астролог сможет понять, о чем идет речь, когда в тексте встретит подобные астрологические тезисы:
Да и только очень знающий ведический астролог сможет понять смысл этих терминов:
Постараюсь доступно перевести астрологические термины, которые встречаются в Библии на понятный современный язык.
В греческом варианте Библии имя Иисуса Христа записано, как:
Обратите на вторую букву имени Иисуса – ?.
Ее почему-то трактуют, как звук-«и», хотя это звук -«н».
И это ключ к правильному пониманию имени.
Восстановим первичное истинное значение, следуя такой цепочке перевода: греческий – санскрит – русский:
?? – ina – яро – солнце, светило.
???? – cosa – горячий, жаркий, пламя.
??????? – Cresa – искра, яркая.
???????- Христос имеет много значений в Библии:
1) золотой 2) зрелый, спелый 3) зримый, видимый 4) блестящий, сверкающий 5) светлый, ясный, яркий 6) царский 7) июльский.
Иерусалим
– ?????????? – затемнение сияния – Солнечное затмение.???? – сияние, свет; ?????? – затемнение, темное пятно.
Иногда в библейских текстах под этим термином-Иерусалим указываются виновники этого затмения – Кету или Раху.
Вот как выглядит Иерусалим на самом деле.
Израиль
– ?????? – небесный круг, небосвод – Гороскоп, Орбита звезд.Двенадцать колен сынов Израилевых – 12 знаков зодиака
Израиль, Иерусалим, получается, не имеют никакого отношения ни к нашей планете, ни к евреям!
Это абсолютно астрологические термины.
Удивительный оборот слов в природе просто.
Стоит заметить, что большинство слов их этого кругооборота упоминаются только в Библии. Так и написано в греческих этимологических словарях, что – «этимология неизвестна, слово и его перевод встречается только в библейских текстах».
То есть, это очень важно: кто-то когда-то неправильно перевел Библию, и этот неверный перевод слов попал во все словари, как единственно верный. И таких неправильных слов библейского происхождения очень много, на самом деле:
искушение, от лукавого, аллилуйя, аминь, фарисеи, дьявол, голубь мира, волосы верблюда…
Так, никто из верующих, у кого я спрашивал, не мог мне объяснить значения очень часто употребляемых христианских терминов:
А это названия накшатр оказывается:
Аргументируем правильность этих переводов ниже.
Исходя из вышеперечисленного нужно четко понимать, что нельзя переводить Библию используя только современный греко-русский словарь. Обязательно перед глазами должен быть еще санскритско-греческий и санскритско-русский словарь, чтобы правильно переводить каждое библейское слово.
Идея, что, по-быстрому заглянув в интернет, вы сможете найти верный перевод древних слов – ущербна и наивна.
Теперь, чуть забегая вперед, рассмотрим явные и четкие признаки того, когда в Библии начинается использование астрологии:
1. В тексте начинают упоминаться не совсем понятные цифры и числа.
Число зверя – 666, 40 дней, 30 серебряников, 5 хлебов и 2 рыбы…