Читаем Астрология и христианство полностью

Птолемей считал, что момент наступления равноденствия фиксирован и неизменен. В действительности же это не так! Неудивительно, что Гоквелин утверждает, что именно открытие прецессии равноденствия, поставило под угрозу самые основы астрологии, а именно знаки Зодиака[8].

Поскольку знаки Зодиака определяются с помощью равноденствия, его обратное движение означает, что мы должны «передвинуться» на один знак Зодиака назад. Тот, кто думает, что родился под знаком Девы, в действительности рожден под знаком Льва! Мы все читаем совсем не те гороскопы, потому что не знаем своих настоящих знаков! Кавендиш пишет:

«Если в наше время астролог говорит, что Солнце находится в каком-либо знаке Зодиака, и действительности это означает, что оно в предыдущем знаке, что, как кажется, ставит под сомнение все астрологические открытия. за несколько прошедших столетий»[9].

Огромное большинство астрологов в наше время отказывается признать существование прецессии равноденствия. Однако небольшая их группа разработала концепцию движущегося Зодиака, согласно которой считается, что «Овны» в действительности является «Рыбами». В противовес Птолемееву «тропическому» Зодиаку ими разработана концепция звездного Зодиака.

Эти два враждующих лагеря астрологов готовы на все, чтобы опровергнуть гороскопы друг друга! Астрологи, придерживающиеся звездного Зодиака, доказывают, что человек, рожденный под знаком Овна, на самом деле проявляет черты, характерные для «Рыб». Приверженцы же «тропического» Зодиака доказывают, что он проявляет черты, характерные для «Овнов»! Кто же прав? Мы считаем, никто.

Следует отметить еще одну деталь, касающуюся отношения астрологов к прецессии равноденствий. Они обычно обращаются к этому факту когда хотят доказать, что мы живем в эру Водолея, однако отвергают его, когда на него ссылаются их противники[10]. Трудно понять, как можно использовать явление прецессии равноденствий, когда это удобно, и в то же время отвергать сам факт его существования, когда это противоречит занимаемым позициям. В конце концов, не могут быть и волки сыты, и овцы целы.

Противоречивость астрологии

Современная астрология очень запутана и часто противоречит сама себе. Астрологи не могут прийти к согласию по многим вопросам. В самом деле, какой Зодиак следует использовать — звездный или «тропический»? Когда начинается эра Водолея — в 1904, 1936, 1962, 1999 или в каком-либо другом году? Влияние Сатурна — это влияние зла или справедливости? На астральном или физическом уровне звезды оказывают свое влияние на человека? Действительно ли существует двенадцать «домов» Зодиака, или их только восемь? Должен ли Зодиак находиться в соответствии с созвездиями?

Астрологам все еще приходится выбирать подходящий метод построения диаграмм «домов» Зодиака. Кавендиш в связи с этим замечает:

«Некоторые используют систему, изобретенную Кампариусом к XI пеке, другие — систему, изобретенную Ригиомонтанусом в XV веке, остальные придумали свои собственные методы. Некоторые считают началом первого «дома» момент его восхождения, другие — что оно близко, но не совпадает с ним. Некоторые распределяют эти «дома» так, чтобы каждый из них покрывал ровно 30 градусов Зодиака, другие делят Зодиак неравномерно. Неизбежным результатом является то, что разные астрологи дают разные интерпретации одного и того же расположения планет, так как помещают планеты в разные «дома»[11].

Некоторые астрологи отвергают астрологические колонки в ежедневных газетах и называют их «помоями» астрологии. Они также критикуют книгу «Солнечные знаки Линды Гудман» и другие «попсовые» работы по астрологии, основанные на положениях Солнца и времени рождения. Так, президент американского астрологического общества замечает:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика