– Я говорю серьезно, Пэт, – настаивал я, – я говорю настолько серьезно, что, если ты не согласишься и не смиришься с этим, я встану и уйду. Прямо сейчас. Навсегда.
Вот теперь он поднял на меня глаза.
– Ты не можешь так поступить со мной.
– Я могу.
Он вгляделся в мои глаза.
– Да, ты можешь. Ты всегда был злым. У меня была из-за тебя уйма неприятностей.
– Я и остался злым, если ты считаешь, что это подходящее слово.
– Да… Но ведь ты не можешь поступить так с девочками. С маленькой Вики?
– Придется, если ты меня к этому вынудишь.
Некоторое время Пэт глядел мне в глаза, затем плечи его поникли, и он закрыл лицо руками. Я думал, что он сейчас заплачет, и я чувствовал себя злодеем, измывающимся над стариком. Не зная, что делать, я погладил его по плечу, жалея уже, что не остановился вовремя, а вместо этого форсировал события. Я вспомнил, как этот хрупкий старик рисковал здоровьем и рассудком, чтобы выйти на связь со мной во время первого пика, и, вспомнив это, подумал: ладно, если уж Пэту так хочется, доставлю ему удовольствие. В конце концов, ему недолго осталось жить.
Нет!
Неправильно это, когда один человек навязывал свою волю другому. И не важно, пользуется он для этого своей силой или слабостью. Я – это я, и… я снова улечу к звездам. Я вдруг понял это. Да, конечно, сначала колледж – но я полечу. Я обязан поблагодарить этого старика за многое… но я не обязан строить свою жизнь по его желаниям. Это мое, и только мое.
Я взял его за руку и сказал:
– Прости, Пэт.
Не поднимая лица, он ответил:
– Ничего, Том. Пусть будет по-твоему. Все равно очень хорошо, что ты вернулся… пусть даже на своих условиях.
Мы еще чуть поговорили о всякой ерунде, потом робот принес мне кофе; сам Пэт пил молоко. Еще чуть позже Пэт сказал:
– Я сейчас позову девиц. – Он тронул ручку кресла, в ней загорелся огонек, и он произнес несколько слов.
Первой вошла Молли, за ней Кэтлин. Я никогда их не видел, но узнал бы где угодно. Молли все еще была красивой, хотя ей шло уже к семидесяти. Кэтлин было лет сорок, но выглядела она моложе. Нет, пожалуй, не так, она выглядела на свой возраст и несла этот возраст с достоинством королевы. Держась за мои руки Молли встала на цыпочки и поцеловала меня.
– Как хорошо, что ты вернулся домой, Том.
– Мы все очень рады, – согласилась Кэтлин, и ее слова эхом отозвались в моем мозгу. Она тоже поцеловала меня, а затем сказала уже обычным голосом: – Так вот, значит, какой у меня престарелый и нестареющий двоюродный дедушка. Том, глядя на тебя, мне хочется иметь сына. Ты совсем не похож на дедушку, я никогда не буду больше называть тебя «дедом».
– Я и сам не чувствую себя дедушкой. Ну разве что по отношению к Молли.
У Молли на лице появилось удивление, потом она прыснула – совсем как девочка.
– Хорошо, дядя Том. Я не буду забывать про твой возраст и буду относиться к тебе с уважением.
– А где Вики?
Кэтлин резко глянула на меня, но ничего не сказала. Наверняка она не хотела подслушивать. Она ответила:
– Вики сейчас придет, Том. Ей хочется чуть-чуть привести в порядок свое лицо. Ты же знаешь девушек.
В этом я не был уверен. Вики появилась буквально через мгновение.
Веснушек не было и в помине, равно как и брекетов на зубах. Рот не был большим. Он ей просто идеально подходил. А морковные волосы, источник стольких ее волнений, превратились в огненную корону.
Она не стала меня целовать, она просто подошла ко мне, словно, кроме нас с ней, здесь никого больше не было, взяла меня за руки и посмотрела мне в глаза.
Не знаю, сколько уж времени мы изображали из себя статуи. Потом она сказала:
Наше «ухаживание» продолжалось целых двадцать секунд. Не выпуская моих рук, Вики сказала вслух:
– Мы с Томом поедем сейчас в город и поженимся. Приглашаем всех вас с собой.