Читаем Астронавт Джонс полностью

Капитан Блейн окинул его взглядом.

— Садись.

Макс сел на краешек стоявшего рядом с ним кресла. Капитан же обратился к первому офицеру:

— При таких обстоятельствах, Датч, полагаю, это лучшее решение. Согласны, Хэл?

Казначей кивнул.

— В бортовом журнале мы запишем это как исключение, а письменные объяснения я дам позже. В конце концов, правила и созданы для того, чтобы их нарушать. И покончим с этим.

Макс решил про себя, что его попросту собираются вышвырнуть в открытый космос.

Капитан повернулся к столу с таким видом, чтобы дать понять: собрание окончено.

— Капитан… — первый офицер показал взглядом на Макса.

— Ах, да! — Капитан вторично посмотрел на Макса. — Твое имя Джонс?

— Да, сэр.

— Я просмотрел твою личную карточку. В ней записано, что на «Тиле» ты немного работал картографом.

— Да, капитан.

— Тебе понравилось?

— Да, сэр. Но, по правде говоря, я в основном чистил пепельницы в «беспокойной»… в отсеке управления, — он перевел дыхание.

Капитан усмехнулся.

— Бывает и так. Хочешь попробовать еще раз?

— Что? Да, сэр!

— Датч?

— Капитан, обычно это не в моих правилах, но тут особый случай.

— Хэл, устроишь его?

— Разумеется, капитан. Не думаю, что он так уж незаменим на своем теперешнем месте.

Улыбнувшись, капитан повернулся к астрогатору.

— У меня нет возражений, док, хотя это и дело Союза.

— Келли хочет испытать его. У них там нехватка людей. Однако еще одно. Джонс, у тебя были родственники в моем Союзе?

— Мой дядя, сэр. Честер Джонс.

— Я служил под его началом. Надеюсь, ты унаследовал его способность к операциям и числам.

— Надеюсь, сэр.

— Посмотрим. А сейчас отправляйся к главному оператору компьютера — Келли.

Макс умудрился добраться отсека управления, ни разу не спросив дороги, хотя как он это проделал — даже для него осталось загадкой.

<p>Глава 9</p><p>Картограф Джонс</p>

С изменением служебного статуса Макса его отношения с другими членами экипажа изменились не лучшую сторону. Команда отсека управления считала себя элитой экипажа, что оспаривалось двигательной обслугой и вызывало негодование у стюардов. Макс обнаружил, что Союз, в составе которого он был совсем недавно, заметно охладел к нему, а тот, в котором он пытался закрепиться, пока еще не принял его.

Мистер Джи просто-напросто не замечал его; похоже, что служебное продвижение Макса он рассматривал как вызов его самолюбию.

Первой задачей Макса было сменить рабочее тряпье на форму. Поскольку теперь его рабочим местом был отсек управления, то появляться там, да и в помещениях пассажиров в особенности, в лохмотьях было просто недопустимо. Чтобы оплатить выданную ему форму, Макс был вынужден подписать долговое обязательство, подготовленное мистером Купером. К тому же ему предложили подписать обязательство, предусматривающее финансовое урегулирование отношений двух Союзов, что он проделал с радостью.

Команда отсека управления на «Асгарде» состояла из двух офицеров и пяти матросов. Это были астрогатор доктор Хендрикс, его помощник мистер Саймс, главный оператор компьютера Келли, картограф первого класса Ковак, картограф второго класса Смайт, а также операторы компьютера второго класса Ногуччи и Ланди. Здесь был еще и «Тюфяк» Беннет, связист первого класса, и хотя его рабочее место находилось здесь же, в «беспокойной норе», в ее команде он не состоял: космический корабль находился в области приема радиоволн лишь в начале и в конце путешествия. Беннет выполнял функции секретаря капитана и его доверенного слуги, оправдывая свое прозвище тем, что большую часть времени проводил у себя в каюте.

Поскольку двигатели «Асгарда» работали не переставая в отличие от стародавних ракет, у которых десять минут полета с ускорением сменялись неделями «свободного падения», вахты на «Асгарде» неслись круглосуточно. Для несения вахт экипаж располагал лишь двумя офицерами, недостачу вахтенных восполнял главный оператор компьютера Келли, регулярно заступающий ответственным вахтенным офицером. Остальной персонал заступал на вахту по четыре человека; различие между оператором и картографом было чисто формальным, когда во главе вахты стоял Келли.

Это была простая служба для всех, кроме Макса — во время вахты он проходил обучение. Каждые четыре часа службы сменялись таким же количеством свободных часов, за которые можно было успеть поесть, отдохнуть и, наконец, выспаться.

Но это не смущало его; на вахту он прибывал раньше всех, а после смены его было порой не вытащить из отсека управления. Только много позже он понял, что с помощью такого сурового режима Келли пытался сломать его, обнаружить в нем слабость, и если Макс не выдержит испытания, побыстрее избавиться от новичка.

Но не все вахты оказались настолько приятными. Первую же вахту Макс провел под начальством мистера Саймса. Войдя в отсек, он изумленно огляделся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези