Читаем Астург (СИ) полностью

Наконец маг, сверяясь с книгой, закончил расчёты и удовлетворённо кивнув, начал ритуал. Он подошёл к нам и сцедил кровь с каждого в панцирь черепахи. На магической фигуре он начертал какие то знаки и обмазал дно ямы кровью. Наконец пропев длинное заклинание он первым сбросил птицу в яму. Посмотрел на нас, улыбнулся и сказал: "Может поможете? Мне что одному всех сбрасывать".

Сброшенные трупы разлагались на глазах, превращаясь в уже знакомую мне массу. Купель быстро заполнялась.

Лэйт был совсем плох. На лбу выступила испарина и он громко стонал дёргаясь в бреду.

— И что делать? — спросил я Рейну.

— Тут один вариант. Используем в самых крайних случаях, — тяжело вздохнув, она достала клинок и наклонив голову Лэйта набок, вонзила кинжал ему в висок.

— Разденьте и бросьте в купель. Это ускорит его возрождение, — скомандовала Рейна отряхнув руки. — Я разожгу костёр.

— Это без меня, — быстро открестился я и пошёл к дереву, возвышающемуся над джунглями.

Быстро вскарабкавшись по ветвям на самую макушку, я осмотрелся. Вдоль побережья и до самого горного хребта, виднеющегося вдали, тянулись джунгли. Широкая песчаная полоса усеянная огромными камнями, тянулась от гор, уходя в океан. По какой то причине её не поглотили джунгли. В середине хребта к небу возвышалась огромная гора. Верхушка её разломана настолько, словно что то выстрелило из недр земли разворочав вершину. Увидев всё, что только можно, я начал спускаться.

В лагере потрескивал костёр а панцирь черепахи источал изумительные ароматы. Нанизанные на палочки подрумянивающиеся куски мяса, тоже пахли просто восхитительно. Рот начал наполняться слюной. Все остальные члены команды с усердием вырезали деревянные ложки.

Ммм, — протянул дворф отхлебнув суп, — шедевр кулинарного искусства. Скоро будет готово.

— Что-то быстро ты, — хмыкнул я.

— Горячее сырым не бывает, — парировал Виград.

Наконец дворф поставил котелок (мы его так стали называть для удобства) на полянке и мы расположились кружком возле него. Поджаренное мясо кучкой лежало рядом. Только собрались обедать, как раздался плеск и из купели начал выползать Лэйт. Красная жижа облепила его и стекала неохотно, подобно слизи.

Откашлявшись, он обвёл нас мутным взглядом.

— Успели всё таки, — хрипло сказал он, — а я так надеялся очнуться в каком-нибудь городке.

— Хватит ныть Лэйт, — крикнула Рейна, — итак аппетит портишь. Не мог в другое время вылезти? Иди мойся, одевайся и подгребай к столу. Меня совсем не прельщает любоваться на твои прелести. Родник вон там, — показала она пальцем.

Над поляной раздался взрыв хохота.

— Как всегда одно и тоже, — пробурчал лучник отправившись отмываться.

Отмывшись и одевшись он присоединился к нам. Некоторое время стояла тишина и только стук ложек разносился по поляне.

Наконец, сыто отдуваясь мы отвалились от котла, ковыряя в зубах щепочками. Только лучник выгребал остатки супа.

— Каков наш план, Рейна, — прорычал Грум.

— Корис, ты что нибудь увидел с дерева? — включился Ньям.

— Ага. Джунгли, каменную полосу в которой мы ночевали и гору похожую на вулкан, — лениво ответил я.

— Доставай карту и посмотрим куда нас занесло, — предложил Виград.

Вынув карту из рюкзака я растянул её перед собой. Все прильнули к ней пытаясь опознать место "высадки".

— Вот эта гора, — уверенно ткнул я пальцем, — Раудгор.

— Значит мы, — провела пальцем Рейна, — находимся вот здесь. И нам примерно, — повела дальше пальцем, — вот сюда.

— И сколько нам ещё тащиться? — Подошедший Лэйт, с любопытством воззрился на карту.

— Этого тебе никто не скажет, — угрюмо ответила Рейна, — тут и до Катаклизма мало кто из людей бывал. А уж после… Нам ещё повезло что прорывов Хаоса рядом нет. Так что когда придём тогдак придём.

— Я так и знал что мы в жопе, — сокрушённо покачал головой Виград.

За остаток дня мы обезопасили точку возрождения. Сделали стену, привязав лианами к деревьям жерди. Заточили колья и вбил их кругом. По крайней мере, животных задержит. Назначив часовых мы улеглись спать. Завтра предстоит трудный день.

Глава 15. Архипелаг Тысячи Островов (продолжение)

***

— А вот и горы, — смахнув пот выдохнул Виград.

— Добрались, — согласился маг, откинув капюшон.

Перед нами лежал горный хребет. Громадный, с крутыми склонами, он вызывал благоговейный трепет. Раудгор высился правее. Наконец то проклятые джунгли остались позади. Насыщенная оказалась неделька. Ливни, грязь, змеи и дикие звери… Мы продирались через густые заросли, перебродили реки с хищными рыбами и задыхались от полчищ насекомых. Любая царапина начинала гнить и лишь стараниями Ньяма мы не дохли от болезней. Хорошо что мутантов не было Но всё это позади. Теперь мы у подножия гор. Свежий воздух и никаких насекомых. Блаженство.

— Ну и высотень, — присвистнул Грум глянув вверх, — Виград, ты же дворф, может тут пещера какая есть под горой. А?

— Гм. Может и есть, — остро взглянув на орка, Виград положил руку на скалу, закрыл глаза и замер.

Перейти на страницу:

Похожие книги