Читаем Атака полностью

— Туда отправилась команда наших друзей, семь человек. Старшими у них Лонг Кортий и Станнер Крутс.

Услышав эти имена, Грей Гаргаван помрачнел. Странник заметил это и поинтересовался:

— Ты их знаешь?

— Карьеристы и канцелярские крысы. Оперативники они никакие.

— Понятно… Похоже на синдром Маринеску.

— Это ты о чем?

— Во время второй мировой войны на Земле у одной из воюющих сторон был очень талантливый командир — подводник по фамилии Маринеску. В одном из походов его подлодка смогла торпедировать самый крупный транспорт противника с несколькими тысячами офицеров — выпускников военно-морских училищ, следовавших для пополнения кораблей и подводных лодок флота. Удар был настолько чувствительным, что вождь противоборствующей стороны назвал Маринеску своим личным врагом. Его представили к высшей награде. Дело было ближе к концу войны, и в следующий рейс ему навязали в качестве «контролирующего и обеспечивающего звена» такую вот тыловую крысу с большими связями в руководстве флота. Участие в боевом походе давало ему право на высокие награды. И ладно, если бы у того хватило ума сидеть тихонько и никуда не лезть. Но наглость и пронырливость сочеталась у него с глупостью, и он попытался давать советы этому асу подводной войны. В результате задание было сорвано, а Маринеску едва не набил ему физиономию. Тот затаил обиду. Как я уже говорил, связи у него в руководстве флота были большие. В результате высшую награду Маринеску не дали. Мало того, его под надуманным предлогом оклеветали и упекли в тюрьму. — Он выразительно глянул на Грея Гаргавана. — Такой вот синдром Маринеску. Похоже, кое-кто решил, что враг уже издыхает и пора спешить за наградами.

— Пример, что и говорить, на тему. Да Бог бы с ними самими, но, боюсь, они запорют дело и подставят желтую молодежь. — Грей Гаргаван вконец расстроился.

— Успокойся, милый. Может, все обойдется, — попыталась утешить его Ингрид.

— Боюсь, что не обойдется. Я этих хмырей хорошо знаю.

Разговор прервало появление Греаны Дронг и Вилора Кона. После всплеска радостных приветствий и поздравлений все расположились в парковой беседке, где на этот раз были накрыты столы.

Едва подняли по первому тосту за встречу и возвращение, Задар обратился к начальнику контрразведки:

— Удалось что-нибудь выяснить насчет этой провокации, Греана?

Та досадливо дернула плечом и посмотрела на молодых оперативников:

— Вот что, разведчики. Все, что вы здесь сегодня услышите, не предназначено для чужих ушей. Считайте, что вы на задании. Ни друзьям, ни подружкам, — никому! Вы поняли?

— Поняли, Мастер. Можете не волноваться, у нас были хорошие учителя, — ответил за всех Корт Лунг.

Греана Дронг кивнула и повернулась к Задару:

— У меня с самого начала было только две версии: или вы перешли кому-то дорогу тут, в Содружестве, или это попытка не выявленной агентуры Тромба вывести вас за рамки игры. Но в первый вариант верится с трудом. Вы не рветесь к власти и не стремитесь лезть вверх по служебной лестнице. Напротив, Грей ушел с высокого поста в простые оперативники. Кому вы могли тут так помешать, чтобы пойти на риск применения подобных методов? У нас пока не выстраивается очередь из желающих совать свои головы под пули. Значит, остается второй вариант. Здесь тоже две версии: или это кто-то, имеющий нужный допуск и воспользовавшийся им для получения информации и дальнейшей передачи журналистам после соответствующей обработки, или сверхловкий хакер. В последнее верится с трудом: архивы таких служб, как Дальразведка, защищены очень хорошо. Работаем сейчас по этим направлениям. Но боюсь, толку не будет. Допуск имеет слишком большое количество людей в Содружестве.

— Будет весело, если они состряпают нечто подобное и по материалам нашей последней миссии, — заметил Странник.

— А что, там тоже можно что-то в этом духе подобрать? — оживилась Греана Дронг. — Я еще не видела материалов по вашей последней миссии.

— И не могла. Мы только утром сдали отчет Марту Гарону. А подобрать можно, да еще как. Полный набор: пытки, убийства, похищения. Если все это вырвать из контекста событий и должным образом подать, вся планета ахнет от ужаса.

— Отлично! Вот тут мы и постараемся их подловить.

Она отошла в сторону и начала разговаривать с кем-то по закрытой связи. Вернувшись, добавила:

— Пересечение имен в списках людей, запрашивавших информацию по вашим предыдущим миссиям и по той, что только завершилась, резко сузят круг подозреваемых. Посмотрим, какая рыба клюнет. Вас, очевидно, скоро перебросят на Тромб?

— Начальство заботится о нашем здоровье. Сегодня утром нас отправили в отпуск, — отозвался Грей Гаргаван.

— Как — в отпуск? Вас? Лучших оперативников? Ничего не понимаю!

— Нам было заявлено, что мы в Управлении не одни. Мы только что говорили на эту тему. — Грей Гаргаван рассказал Греане про синдром Маринеску.

— Вот даже как… Придется поговорить на эту тему с Милордом Зенгом, хотя вмешательство в дела других служб у нас и не приветствуется. Но больно уж тут ставки высокие. Не поспешил ли ты уйти со своего поста, Грей?

Перейти на страницу:

Похожие книги