Читаем Атака мертвецов полностью

Отворившиеся врата открыли К'арлайнду глаза на то, какой силой способны обладать маги-дроу, если сумеют объединить свои таланты, заставят сердца и умы слиться воедино в миг заклинания, — на то, что они смогут сделать при помощи создаваемых им колец. Кольца позволят магам, которые составят костяк его колледжа, открыть свои разумы друг для друга. Они смогут узнать сокровенные мысли остальных — и К'арлайнда, если он того пожелает, — но лишь при условии, что одновременно позволят читать собственные мысли. Поначалу для них это будет трудно, но со временем они научатся делать то, что дроу полагают почти невозможным, — доверять друг другу.

Разумеется, все это будет возможным, если К'арлайнд сумеет вырвать тайны высшей магии у найденной им киира. Пока что ему это не удалось, несмотря на полтора года попыток.

Эта мысль заставила его скрипнуть зубами.

Медь снова расплавилась. Дарблет извлек ее из печи и держал наготове для второго заклинания.

К'арлайнд взял небольшой стеклянный флакон и откупорил его. От находящейся в нем кислоты поднимались струйки желто-красного дыма. Маг осторожно наклонил флакон над тиглем, отмерив из него пять капель. Потом он отставил склянку на стол и взял плошку с синевато-серым порошком. Добавил пять его щепоток в смесь. Затем взял второй из четырех магических свитков и орлиное перо, которым дотронулся до поверхности расплавленного металла. Перо мгновенно вспыхнуло, но К'арлайнд погрузил его глубже в медь, помешивая смесь одновременно с чтением свитка. Яркие искорки волшебного огня заплясали на костяшках его пальцев. К'арлайнд продолжал заклинание, не обращая на них внимания.

Второе заклинание позволит ему мысленно заглянуть в разум любого из обладателей пяти младших колец по своему усмотрению и мгновенно узнать, что замышляет носящий его. Оно также даст ему возможность видеть достаточно ясно то место, где находится владелец кольца, чтобы он смог телепортироваться туда, если пожелает.

Разумеется, обладатели младших колец тоже могут пожелать увидеть его. По этой причине он добавил щепотку толченого нефрита. Если К'арлайнд захочет, он сможет позволить другим магам следить за ним. Если же он будет занят чем-то таким, о чем им лучше не знать, его кольцо создаст ложное изображение, какое он сочтет нужным.

Медь снова стала остывать, и Дарблет вернул ее в печь.

Спустя какое-то время Дарблет снова извлек тигель, и К'арлайнд взял третий свиток. В первых двух пергаментах хранилась магия прорицания. Этот был другим. Заклинание, содержащееся в нем, заставит пять младших колец оказывать некоторое слабое влияние на их носителей, чтобы тем не хотелось их снять. Читая заклинание, К'арлайнд высыпал в расплавленную медь щепоть толченого жемчуга, сопроводив ее липким кусочком пчелиных сот величиной с ноготь.

В четвертом свитке было последнее заклинание — магия, к которой К'арлайнд прибегнет лишь при крайней необходимости. Произнося его, он бросил в тигель пять тонких как иглы полосок металла — одну за другой.

Проделав это, он склонился над чашей и позволил пряди своих доходящих до плеч волос коснуться расплавленной меди. Запах паленого волоса добавился к вони горелого пера. Этим он связал себя с металлом, чтобы всегда оставаться хозяином шести колец. Потом маг разогнулся и пальцами общипал опаленные кончики волос.

— Я закончил, — сказал он Дарблету. — Продолжай плавку.

Дергар, все с тем же угрюмым выражением лица, вернул тигель в печь и наблюдал за плавкой. Потом он перенес чашу на центрифугу. Мастер перелил медь в керамическую емкость на одном конце главного рычага и выдернул чеку, удерживавшую рычаг на месте. Мощная пружина привела рычаг в движение, направляя расплавленный металл в гипсовую изложницу. Рычаг вращался еще некоторое время, постепенно замедляясь, потом остановился.

Дарблет снял изложницу. Пока они ожидали, чтобы металл внутри остыл, К'арлайнд прислушивался к звукам, доносившимся в мастерскую через полую верхушку сталагмита. Он слышал приглушенный рев других печей и плавилен с темным огнем, далекий стук молотов по наковальням, шелест голосов и шипение закаливаемого водой металла. Можно было бы ожидать услышать все это в каком-нибудь дергарском городе; и в самом деле, большинство из тех, кто работал в Башнях Темного Огня, принадлежали к этому народу. Не многие дроу любили дергаров — слишком глубока была взаимная антипатия, — но они нехотя признавали, что дергары были лучшими специалистами по металлу во всем Подземье.

Для колледжа, который он надеялся создать, К'арлайнд хотел иметь все самое наилучшее, вплоть до последних мелочей. К счастью, кошелек мастера Сельджара был достаточно глубок, чтобы обеспечить это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые королевства: Госпожа Покаяние

Жертва Вдовы
Жертва Вдовы

Богиня Ллос завершила свое Молчание и вступила в борьбе с другими божествами за души дроу. Жрицы Эйлисти отчаянно сражаются с неведомыми врагами, которые похищают души их сестер. В этом им мог бы помочь Лунный Клинок, но он пропал на Дне Дьявольской Паутины. Каватина Ксаранн, воительница Эйлистри, отправляется на его поиски в сопровождении… самой Госпожи Покаяние, когда-то носившей имя Халисстра Меларн, Избранной Эйлистри. Побежденная в неравном бою и превращенная мстительной Ллос в ужасного монстра, Халлистра еще смеет надеяться на помощь Эйлистри и освобождение от страшной оболочки, в которую заключила ее Паучья Королева. Судьба сталкивает бывшую жрицу с родным братом, который уцелел после разрушения их родного города Чед Насада. К'арлайнд Меларн пытается найти свое место в меняющемся мире, но его не прельщает перспектива вновь подчиняться власти женщин-дроу, даже если те поклоняются не Паучьей Королеве, а Эйлистри.

Лиза Смедман

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги