Читаем Атаназ и лягушка полностью

Пино К

Атаназ и лягушка

К. Пино

Атаназ и лягушка

Исчезновение Мелани

- Решайте же, господин Гаспар, что вы берете - меренги или бисквиты с мокко? - Дочку кондитера Эжени Колокэнт начинал раздражать этот слишком разборчивый покупатель.

Сын сапожника Гаспар очень любил пирожные, но весь поселок знал, что не одними талантами кондитера Колокэнта объяснялся тот факт, что он часто и подолгу торчал перед прилавком, за которым восседала Эжени. Гаспар разорялся на сладостях, но, к сожалению, пирожное можно выбрать очень быстро, а завернуть его в, пакет - еще быстрее. Другого же предлога поболтать с девушкой Гаспар придумать не мог. К тому же он был беден (а этого не одобряют торговцы) и очень робок (а это не нравится девушкам).

Наконец Гаспар выбрал меренги, получил пакет, завязанный веревочкой, которую только что держала прелестная капризная ручка, и вышел из лавки.

На главной площади поселка царило большое волнение.

Папаша Миротон со слезами на глазах рассказывал, что его дочь Мелани накануне пропала и никто не может объяснить причины ее исчезновения. Первые розыски, предпринятые семьей, не дали никаких результатов. Теперь бургомистр вызывал желающих отправиться на поиски.

Гаспар тоже выразил желание пойти и получил согласие, так как был высок и силен.

Поиски длились весь день, но следов Мелани Миротон обнаружить не удалось. Предполагали, что она ушла в сторону озера, а ведь там легко было увязнуть в мягкой тине. Отец в отчаянии намеревался на следующий день обшарить все озеро.

К вечеру Гаспар сделал интересное открытие. На другой стороне озера вокруг лесной прогалины, образующей пляж, были сломаны кусты, будто в этом месте резвилось какое-то огромное животное.

Следы разрушения - сломанные ветки, осыпавшиеся листья, смятая трава видны были и дальше, в лесу.

Может быть, все это не имело никакого отношения к исчезновению Мелани, однако нельзя было пренебрегать даже такими косвенными указаниями.

На следующее утро несколько молодых людей из поселка, вооружившись дубинами и вилами, отправились в лес. Много часов они с трудом пробирались сквозь лесную чащу и колючий кустарник и вышли наконец в степь. Там след терялся.

Между тем поиски в прибрежной тине и в озере также не дали никаких результатов.

Эжени очень горевала. Она любила Мелани и была ее лучшей подругой. И вот вечером, когда Гаспар, измученный, возвращался из лесу, Эжени остановила его и стала расспрашивать о результатах поисков.

Впервые молодые люди говорили между собой о чем-то другом, кроме слоеных пирожных, печенья и пломбира. Поэтому Гаспар вернулся домой красный от волнения.

На другой день поиски возобновились, но потом мало-помалу их прекратили.

Как бывает всегда после больших драм, жизнь в поселке снова вошла в колею и Гаспар по-прежнему вздыхал у прилавка в кондитерской Колокэнта.

Лягушка

Две недели спустя исчезла еще одна семнадцатилетняя девушка - Софи Сабейон.

Жителей поселка охватил страх: какой-то таинственный злодей угрожал всем девушкам в окрестности.

Поиски Софи дали не больше результатов, чем поиски Мелани. Как и в первый раз, в лесной чаще нашли следы, похожие на те, что заметил тогда Гаспар, и эти следы тоже вели в степь.

На следующий день Гаспар вез в город большой воз с дровами. Погруженный в свои думы, молодой человек шел рядом с лошадью вдоль проселочной дороги с глубокими колеями, как вдруг услышал пронзительный крик.

В нескольких шагах от него, в самой глубокой колее, сидела израненная серая лягушка и тщетно пыталась выбраться на обочину дороги.

- Стой! - закричала лягушка.- Если твоя телега проедет еще немного, колеса раздавят меня.

Гаспар был слишком занят своими мыслями и не удивился, что лягушка заговорила человеческим языком; он машинально натянул вожжи - лошадь остановилась.

- Спасибо! - сказала лягушка.- А теперь перенеси меня, пожалуйста, на траву.

Молодой человек исполнил ее просьбу.

- Еще раз спасибо! Ты хороший парень. Фея болота вознаградит тебя за оказанную ей сегодня услугу.

Лягушка исчезла, и только тогда Гаспар понял необычность происшедшего. Тут же он пожалел, что не обратился к фее с какой-нибудь просьбой. У него было немало желаний, и одно - самое главное.

Вернувшись из города, Гаспар надел свой лучший костюм и пошел в кондитерскую. Эжени сидела за прилавком в полной растерянности.

- Это ужасно, господин Гаспар! - воскликнула она.- Сначала случилось несчастье с Мелани, потом - с Софи, а завтра настанет моя очередь!.. Что вы хотите купить сегодня? Папа только что приготовил миндальное печенье. Его нужно есть, пока оно свежее.

- Оно менее свежее, чем вы, мадемуазель,- пролепетал Гаспар, который явно не был мастером говорить комплименты.

Однако Эжени, по-видимому, польстили эти слова.

- Вам свесить полфунта печенья? - ласково спросила она.

Сказалось ли волнение, вызванное сегодняшним приключением, или подействовала сладкая атмосфера кондитерской, только Гаспар почувствовал прилив храбрости и решил объясниться с Эжени.

- Мадемуазель Колокэнт, хотите вы стать моей женой? - спросил он.

Эжени пожала плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полынная ёлка
Полынная ёлка

Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.

Ольга Валериевна Колпакова , Ольга Валерьевна Колпакова

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей