— Джим, я ничего не мог сделать! — пробулькал он. — Ничего вообще!.. Нас не предупредили, клянусь Богом, никто не подозревал, никто не предвидел ничего подобного, я сделал все, что мог, тебе не в чем обвинить меня, Джим, все обрушилось на нас как гром с ясного неба! Декрет вышел сегодня утром, буквально пять минут назад, без всякого предуведомления! Правительство Мексиканской Народной Республики национализировало рудники и железную дорогу Сан-Себастьян.
…посему я могу заверить джентльменов, членов правления в том, что повода для паники нет. Утреннее событие, бесспорно, следует признать прискорбным, но я могу сказать с полной уверенностью, основанной на имеющихся у меня сведениях о внешней политике Вашингтона, что наше правительство сумеет добиться взаимовыгодного договора с правительством Мексики, и что мы получим полную и справедливую компенсацию за нашу собственность.
Стоя во главе длинного стола, Джеймс Таггерт обращался к Совету директоров. Голос его, четкий и монотонный, был пропитан уверенностью в благоприятном исходе:
— Могу вас обрадовать, однако, тем, что я предвидел подобный оборот событий и предпринял все меры, чтобы защитить интересы
Сидевшие за столом люди внимательно слушали его. Они думали не о том, что им придется сделать, но о том, что будут они говорить тем, чьи интересы представляют. Речь Таггерта вполне удовлетворяла их.
Когда Таггерт вернулся в свой кабинет, Оррен Бойль уже дожидался его. Как только они остались в одиночестве, самообладание оставило Таггерта. Он привалился к столу, плечи его поникли, лицо обмякло и побледнело.
— Ну? — спросил он.
Бойль беспомощно развел руками.
— Я все проверил, Джим, — проговорил он. — Все сходится; д’Анкония потерял на этих рудниках пятнадцать кровных миллионов. Никакой аферы там не было, все честно, он выложил свои деньги и потерял их.
— Ну и что же он теперь намеревается делать?
— Не знаю. И никто не знает.
— Но ведь он не собирается смириться с тем, что его ограбили, так ведь? Для этого он слишком умен. Должно быть, запасся каким-нибудь фокусом.
— Надеюсь на это.
— Д’Анкония сумел разгадать несколько комбинаций самых ловких на земле аферистов. Неужели же он смирится с декретом жалкой горстки политиканов-латинос? У него должна найтись какая-то управа на них; последнее слово останется за д’Анкония, и мы должны вовремя присоединиться к нему!
— Ну, это зависит от тебя, Джим. Ты же его друг.
— Ничего себе друг! Ненавижу его до мозга костей.
Таггерт нажал кнопку — вызвал секретаря. Тот вошел неуверенной походкой, с несчастным выражением лица; это был молодой, не слишком, впрочем, человек, и на бескровном лице его оставили свой отпечаток благородное воспитание и не менее благородная бедность.
— Вы договорились о моей встрече с Франсиско д’Анкония? — резко осведомился Таггерт.
— Нет, сэр.
— Но, черт побери, я же велел вам связаться…
— Я не сумел этого сделать, сэр. Невзирая на все старания.
— Тогда попытайтесь еще раз.
— Я имею в виду, что не сумел договориться о встрече, мистер Таггерт.
— Почему же?
— Он отклонил ваше предложение.
— Вы хотите сказать, что он
— Да, сэр, именно это я и хочу сказать.
— Он не захотел принять меня?
— Да, сэр, именно так.
— Вы разговаривали с ним лично?
— Нет, сэр, я говорил с его секретарем.
— И что же он сказал вам? Что именно он сказал?
Молодой человек молчал, лицо его сделалось еще более несчастным.
— Что он сказал?
— Он сказал, что сеньор д’Анкония назвал вас скучным человеком, мистер Таггерт.
Принятое ими предложение получило название