Читаем Атлантическая премьера полностью

Внезапно дверь в палату слетела с петель, затем послышалось несколько глухих хлопков, в которых можно было угадать стрельбу из бесшумного оружия. Мордовороты в белых халатах дружно шмякнулись на пол, но отстреливаться уже не могли, ибо головы у них оказались дырявыми. Всех остальных, оторопелых и побелевших, оттеснили от моей кровати, и я увидел каких-то мрачного вида ребятишек саженого роста в пятнистых комбинезонах и черных вязаных масках…

«У меня такая же была», — заметил Браун, покопавшись в нашей общей памяти.

— Всем не двигаться! — сказал тот, кто был главным у ребят в камуфляже. — Руки за голову! Лицом к стене! Ноги на ширину плеч!

Двое парней вкатили каталку, сняли меня вместе с капельницей с кровати и, отделив от припертой к стене публики двух медсестер, указали им стволом автомата:

— Вперед! С нами! Быстро!

Наверно, любой человек на нашем месте полюбопытствовал бы, что это за шуточки. Возможно, будь я только Коротковым, то тоже задал бы дурацкий вопрос. Но Браун понимал, что на этот вопрос в лучшем случае не ответят. В конце концов мы были человеком, от которого НИЧЕГО не зависело.

Гонка для сумасшедших

Сестры, повизгивая, катили каталку с нашим двухместным телом. Ребятки в намордниках были свирепы и регулярно подбадривали девиц шлепками и пинками. Следом за ними другие черномордики гнали толпу лекарей во главе с Х или Y. Я ехал с комфортом, но не очень безмятежно. Коротков трусил откровенно, Браун пытался успокоить себя тем, что если человека крадут, то вовсе не за тем, чтобы тут же прихлопнуть.

Каталку впихнули в лифт и спустили в подземный гараж. У самого выхода из лифта стояла «скорая» — фургон с открытыми задними дверцами и работающим мотором. Подскочили еще два парня и ловко перевалили меня с каталки на выдвижные носилки, а затем молниеносно задвинули в машину. Туда же затолкали и сестер, а следом за ними в фургон запрыгнули камуфляжники. Дверцы захлопнулись, машина рванула с места. Стекла были забелены, понять, куда меня везут и зачем, было трудно.

Безликие мальчики велели сестрам сесть у моего изголовья и держать капельницу, хотя на потолке машины был специальный кронштейн для такого случая. Автоматы с глушителями были наведены на этих ангелочков весьма серьезно. Видимо, черномордики весьма переживали за мое здоровье. Непрерывно пищала сирена.

Ехали мы не больше получаса. Все это время машина, судя по звуку мотора, неслась на очень высокой скорости и ни разу не притормаживала у светофора. Мистер Браун определил, что скорее всего машину гнали под прикрытием сирены и мигалки.

Затем скорость сбавили, нос машины задрался вверх, она явно въезжала на наклонную плоскость или пандус. Затем машина встала, сирена смолкла, но зато послышалось очень знакомое обеим составляющим «я» звенящее гудение закрываемой аппарели транспортного самолета. А еще через несколько минут зазвучал нарастающий свист, переходящий в рев. Сомнений не было: набирали обороты реактивные турбины.

— Летим? — спросил я, избрав для этого вопроса английский. Безликие пропустили это мимо ушей. Сестры тихонько стучали зубами, у них было немало сомнений в благоприятном исходе путешествия.

Оставалось говорить лишь с самим собой… не вслух, конечно.

«Кому мы еще понадобились?» — Коля был взволнован заметно больше, чем Дик.

«Кому? — Браун попытался найти логику. — Думаю, что на сей раз кому-то из спецслужб. То ли тем, кто намерен вопреки всему обменять Короткова на двух невезучих ребят, которых ваши отловили в Афганистане, — а это, как ни странно, могут быть и „ваши“, и „наши“, — то ли тем, кто, наоборот, очень не хочет честно меняться. И тут равновероятно участие и „наших“, и „ваших“. Судя по наглости, это могут быть спецслужбы, но никто не поручится и за то, что это не какой-нибудь очередной Х или Y со связями в Белом доме».

«Вместе с нами увезли этого, Х или Y. И Брайта, и всех иных».

«Хорошо. Это значит, что они тоже кому-то нужны. Вероятно, скорее всего, государству. Какому-нибудь, вашему или нашему».

«Ну а разве не могло, допустим, ваше ФБР или там ЦРУ культурно приехать и всех забрать? Это ж налет получается…»

«Видишь ли, во-первых, просто так, без санкции на арест и обыск, приехать и официально забрать — нельзя. А у Х или Y найдется столько заступничков, что ни один прокурор не решится дать такие санкции. Во-вторых, в действиях его надо еще установить криминал. А его нет. В каком штате мы бы ни находились, закона, запрещающего проводить такие опыты, нет. Нужно вносить в законодательное собрание штата законопроект, обсуждать его неведомо сколько времени. Знаешь, сколько можно будет накопать противоречий с конституцией любого штата? Кучу и еще чуть-чуть! Поэтому остается действовать незаконно. Налет банды террористов, похищение. Нет следов, ФБР ведет расследование. Через год все забудут Точнее, договорятся».

«Те, что из Белого дома, с ФБР?»

«Не только они. Очень может быть, что в первую очередь те, кого представлял Х или Y. Он ведь прищучил как-то Хорсфилда, а теперь — прищучат его».

«А мы?»

«Мы — объект эксперимента. И все».

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный ящик

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
первый раунд
первый раунд

Романтика каратэ времён Перестройки памятна многим кому за 30. Первая книга трилогии «Каратила» рассказывает о становлении бойца в небольшом городке на Северном Кавказе. Егор Андреев, простой СЂСѓСЃСЃРєРёР№ парень, живущий в непростом месте и в непростое время, с детства не отличался особыми физическими кондициями. Однако для новичка грубая сила не главное, главное — сила РґСѓС…а. Егор фанатично влюбляется в загадочное и запрещенное в Советском РЎРѕСЋР·е каратэ. РџСЂРѕР№дя жесточайший отбор в полуподпольную секцию, он начинает упорные тренировки, в результате которых постепенно меняется и физически и РґСѓС…овно, закаляясь в преодолении трудностей и в Р±РѕСЂСЊР±е с самим СЃРѕР±РѕР№. Каратэ дало ему РІСЃС': хороших учителей, верных друзей, уверенность в себе и способность с честью и достоинством выходить из тяжелых жизненных испытаний. Чем жили каратисты той славной СЌРїРѕС…и, как развивалось Движение, во что эволюционировал самурайский РґСѓС… фанатичных спортсменов — РІСЃС' это рассказывает человек, наблюдавший процесс изнутри. Р

Андрей Владимирович Поповский , Леонид Бабанский

Современная русская и зарубежная проза / Боевики / Современная проза / Боевик / Детективы / Проза