Читаем Атлантический экспресс полностью

Одна из фигур с ловкостью «коммандос» взобралась на борт катера. Осторожно открыв дверь, злоумышленник ворвался в каюту и ударил одного из голландцев по голове — достаточно сильно, чтобы тот потерял сознание. Такая же участь постигла и второго охранника.

— Свяжите их, — приказал Уогрейв, не снимая маски, когда трое его сообщников зашли в каюту, — и оставьте на пристани.

Эльза Лэнг и Анна Маркое занялись часовыми, а Уогрейв показал Леонидесу, как управлять катером.

— Это несложно, — сказал он греку. — Когда я работал в военно-морской разведке, мне часто приходилось управлять такими катерами. Думаю, ты сможешь удержать руль, пока я буду заниматься другими делами…

— Я ведь грек, — напомнил ему Леонидес, — и полжизни провел на яхтах в Эгейском море. Достаточно, чтобы ты показал мне один раз…

Через пять минут торпедный катер уже отчалил от пристани. За штурвалом стоял Леонидес. Грек управлял катером так, будто занимался этим всю жизнь. Выйдя на палубу, Уогрейв увидел, как Анна Маркое снимает чехол с пулемета.

— Покажи мне, как из него стрелять, — приказала она.

— Это не входит в наши планы…

— Покажи, как из него стрелять, — настаивала она. Пожав плечами, Уогрейв объяснил ей устройство пулемета. Эльза Лэнг, оставшаяся в каюте, взяла лежащий на столе бинокль ночного видения и внимательно разглядывала противоположный берег Мааса. Когда в каюту вошел Уогрейв, она радостно воскликнула:

— Мощный катер отошел от того берега. Я уверена, что Шарпинский на борту. Я видела, как он поднимался по трапу. С ним был еще один мужчина.

— Ты уверена? — спросил Уогрейв.

— Если ты еще раз задашь мне этот вопрос, я тебя' ударю!

— Очевидно, они ожидали, когда улучшится погода.

Ветер действительно стих, а волны исчезли, когда Уогрейв наблюдал за быстроходным катером, направляющимся к «Максиму Горькому».

— Может, пойдем ему наперерез? — предложила Эльза.

— Слишком поздно. Но он выведет нас туда, куда нам нужно.

Уогрейв вернулся на капитанский мостик, где за штурвалом стоял Леонидес, уверенно управляя катером. Впереди виднелось море.

— Держись за тем катером, — приказал Уогрейв. — Он приведет нас к цели.

Сидящий за рулем генерал Шольтен вел грузовик к дельте реки. Рядом с ним майор Сайер напряженно вглядывался вперед. В кузове, закрытом брезентом, лежали трупы четырех террористов из группы Гейгера в своих черных «униформах».

— Вы думаете, у нас все получится? — спросил Сайер, удерживая рукой большой сигнальный фонарь.

— Конечно. Я забыл сказать, что сейчас моя жена должна позвонить в одну из газет и, не называя своего имени, сказать, что группа Гейгера похитила торпедный катер. Какая ирония судьбы!

— Что это значит?

— Дело в том, что группа Гейгера финансировалась ГРУ, хотя мы и не могли это доказать. Мы подложим Москве большую свинью…

Катер, на котором находились полковник Игорь Шарпинский и Рольф Гейгер, на полной скорости несся к «Максиму Горькому». Советское судно уже развернулось, чтобы в любую минуту взять курс на Ленинград. Капитан Моров ждал, когда поднимут на борт людей с их катера.

Стоя на палубе торпедного катера, Анна Маркое не выпускала из рук пулемета. Эльза первая заметила в бинокль силуэт советского корабля.

— У них расчехлен пулемет, — сказала она Уогрейву. — И, по-моему, я вижу танк…

— Помощь голодающим африканцам, — сухо заметил Уогрейв.

Выйдя их каюты, англичанин подошел к Леонидесу и приказал ему немного снизить скорость. Глядя на торпедный аппарат, он пытался вспомнить принцип управления этим оружием. Уогрейв не был уверен, что сможет направить торпеды к цели.

В бинокль Эльза видела, как с борта советского корабля спустили лестницу, внизу которой крепилась небольшая платформа. Шарпинский, Гейгер и Эрика Керн выпрыгнули на эту платформу, как только их катер приблизился к «Максиму Горькому». Уогрейв приказал Леонидесу повернуть штурвал немного влево, когда Рыков отдал приказ стрелять по торпедному катеру.

Днна Маркое тоже открыла огонь. Не раздумывая, англичанин нажал на кнопки управления торпедами.

Пулемет, установленный на советском корабле, стрелял непрерывно, и две пули попали Анне Маркос в плечо. Увидев это, Эльза выбежала на палубу, чтобы помочь отважной гречанке.

— Помоги мне встать! — приказала Анна. — Я должна убить этих ублюдков!

Эльза подняла ее, и Анна нажала на гашетку пулемета. Внезапно стрельба с советского корабля прекратилась, а матрос, стрелявший из пулемета, замертво упал на палубу. Гейгер уже поднимался по лестнице, когда Анна направила дуло пулемета в его сторону. Сраженный пулеметной очередью, террорист взмахнул руками и рухнул вниз.

— Первая пошла… Вторая… — Оглянувшись, Уогрейв увидел, как Эльза втащила в каюту окровавленную гречанку.

Оставляя за coбой пенистый след, акустические торпеды направились к «Максиму Горькому», двигатели которого работали на полную мощность. Леонидес развернул катер и направил его к берегу, где мигал сигнальный фонарь, установленный генералом Шольтеном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Англо-американский детектив

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы