- Ты лично отдал приказ убрать Питта, не согласовав ни с кем из нас, резко парировал Карл. - Стоит напомнить, что попытка провалилась. Нам нужно действовать по плану, и я не хочу, чтобы наши силы отвлекались на мелочную месть.
- Ничего мелочного я в ней не вижу! - прямо возразил Бруно. - Эти четверо прямо виновны в смерти наших братьев и сестры, и это не должно остаться безнаказанным.
Карл смерил Бруно ледяным взглядом:
- А тебе ни разу не приходило в голову, милый братец, что, когда проект "Новый удел" будет доведен до решающего этапа, все они так или иначе погибнут ужасной смертью?
- Карл прав, - поддержала его Эльза. - Мы не имеем права отвлекаться от нашей истинной цели, как бы трагично это ни было для семьи.
- Вопрос закрыт, - твердо подытожил Карл. - Мы делаем то, что должны делать, а наше персональное горе будем считать частью цены.
- Кстати, теперь, когда хранилища в Колорадо и на острове св. Павла раскрыты посторонними, - добавил Отто, - не вижу, чего мы достигнем, продолжая тратить время, деньги и жизни, чтобы скрыть существование наших далеких предков.
- Согласен, - поддержал его Бруно. - Раз уж надписи попали в руки американского правительства, нам следует держаться в тени, пока они не расшифруют послание и не разгласят предупреждение эменитов о катастрофе по международным средствам массовой информации, избавив нас от необходимости делать это самим.
Карл опустил глаза, задумчиво разглядывая зеркальную поверхность стола.
- Наша самая серьезная проблема, - выдавил он наконец, - состоит в том, что история может выйти наружу слишком рано, до того, как стартует проект "Новый удел", и тогда дезинформация приведет прямо к нашей двери.
- Тогда надо замутить воду раньше, чем ученые разгадают нашу уловку.
- По милости этих прилипал из НУМА весь мир может обрушиться на нас уже через две недели, - скривился Бруно и поднял глаза на Карла. - Брат, скажи, существует ли возможность, чтобы наши люди в Валгалле ускорили процесс подготовки и ужесточили график?
- Хм-м... Если я разъясню им причины срочности и опасность, которая нам грозит, думаю, они смогут сдвинуть дату запуска на десятый день от сегодняшнего.
- Десять дней! - мечтательно произнесла Криста. - Всего десять дней, и старый мир будет разрушен, а Четвертая империя восстанет из его пепла.
Карл торжественно кивнул:
- Если все пойдет согласно планам, которые наша семья тщательно разрабатывала с 1945 года, мы полностью изменим судьбу человечества на ближайшие десять тысяч лет.
23
Переброшенный вертолетом на ледовую станцию и пересекший наискосок западный угол Индийского океана до Кейптауна, Питт снова встретился с Пэт О'Коннелл, прилетевшей из Вашингтона. В компании с ней был доктор Бредфорд Хэтфилд, патологоанатом и археолог, специалист по изучению древних мумий. Все вместе они вылетели на остров св. Павла на самолете с вертикальным взлетом. Их встретила ледяная дробь дождевых капель, спущенных с цепи злобными тучами и подхваченных холодным бризом, бьющим в лицо. Кроме того, их встречали еще и "морские котики" - элитная группа подводных бойцов ВМФ Соединенных Штатов. Это были сильные, спокойные и очень уравновешенные парни, одетые в камуфляжную форму под цвет вулканической почвы острова.
- Добро пожаловать на затерянный акр Ада, - приветствовал гостей крупный широкоплечий мужчина, улыбаясь вполне доброжелательно. На плече у него прикладом вверх висело какое-то оружие, похожее на комбинацию автомата, ракетомета, снайперской винтовки и помповика двенадцатого калибра. - Лейтенант Майлз Джейкобс. Ваш проводник на этом острове.
- Вижу, адмирал Сэндекер полностью застраховался от возможного возвращения террористов, - заметил Питт, пожимая руку Джейкобса.
- Может, он и ушел из флота, - пожал плечами Джейкобс, - но его слово в верхних эшелонах по-прежнему значит очень много. Задачу защищать вас, сотрудников НУМА, мне ставил лично секретарь командующего.
Без долгих разговоров Джейкобс и четверо его людей - двое впереди, двое сзади - отвели Питта и его спутников на склон горы, где древняя дорога вела к пещере. Пэт уже наполовину промокла под накидкой, и ей не терпелось попасть в сухое место. Когда группа подошла к пещере, из-под арки выполз Джиордино. Вид у него был усталый, но при этом итальянец светился самодовольством, как капитан футбольной команды, выигравшей мировое первенство.
Пэт слегка удивилась, что такие суровые мужчины приветствуют друг друга объятиями и похлопываниями по спине. Столько было чувства в этих глазах, что Пэт могла бы поклясться: в них стояли слезы.
- Рад видеть тебя живым, дружище! - искренне признался Питт.
- И я рад, что ты снова уцелел, - ответил Джиордино, широко улыбаясь. - Слыхал я, ты снежками подводную лодку обстреливал.
Питт расхохотался:
- Сильно преувеличенные слухи, старина. Мы могли только грозить кулаками л обзываться, пока флот не прибыл на помощь.
- Доктор О'Коннелл! - Джиордино галантно поклонился и поцеловал руку в перчатке. - Только такая женщина, как вы, может осветить своим присутствием эту богом забытую дыру.
Пэт с улыбкой сделала реверанс: