- Что бы мы ни сделали сейчас, все бесполезно, - произнес Йорк бесстрастно. - Мы уже получили от них ультиматум. - Он протянул Джеку лист бумаги.
Джек быстро прочитал текст, стараясь не выдавать волнения.
- «Сиквест», это «Хищник». Убирайтесь отсюда как можно быстрее, иначе будете уничтожены».
Костас усмехнулся:
- Он не теряет времени зря, не так ли?
Словно в подтверждение его слов в воздухе послышался громкий шум, похожий на рев низко летящего военного самолета, а потом оглушительный взрыв за бортом. Том Йорк бросился к иллюминатору и увидел неподалеку от передней части судна высокий столб воды, рассыпавшийся мелкими белыми брызгами. Снаряд прошел совсем близко и чуть не задел судно.
- Вот ублюдок, - процедил Йорк сквозь зубы. Будучи профессиональным морским офицером, он с трудом сдерживал злость, оттого что не мог ответить адекватно.
В этот момент захрипел радиоприемник, и Йорк сердито нажал кнопку громкой связи, чтобы все могли слышать их разговор.
- Это «Сиквест», - сказал он, с трудом сохраняя спокойствие, - проясните свои намерения. Прием.
Ответ пришел через несколько секунд. Это был хриплый голос с тягучим акцентом, несомненно, русским.
- Добрый вечер, капитан Йорк, майор Хоув и доктор Ховард, если не ошибаюсь. Примите наши поздравления. Это «Хищник». - Наступила непродолжительная пауза. - Мы вас предупреждали.
Йорк с нескрываемой злостью выключил приемник, открыл крышку управления, нажал кнопку тревоги и выжидающе посмотрел на Джека. - Нам нужно немедленно отправиться в боевой отсек, - произнес он ледяным тоном.
В течение нескольких минут после сигнала тревоги «Сиквест» превратился из научно #8209;исследовательского судна в боевой катер. Подводное снаряжение с верхней палубы быстро убрали вниз, а вместо него перед капитанской рубкой появилась двуствольная пушка системы «Бреда 40 мм Л #8209;70», возле которой суетились два члена экипажа в белой униформе. Это орудие из двух спаренных стволов было модификацией зенитной пушки времен Второй мировой войны, переделанной и приспособленной по требованию Международного морского университета. Два ствола могли обеспечить скорострельность около девятисот выстрелов в минуту, поражая противника небольшими, но мощными снарядами, пробивающими даже толстую броню. Обычно пушку прятали под навесом, чтобы в случае опасности мгновенно привести в рабочее состояние.
Все члены экипажа, не задействованные в возможных военных действиях, а также научные сотрудники собрались в небольшой подводной лодке «Нептун II», которая находилась рядом с судном и была готова в считанные минуты доставить их в территориальные воды Греции и встретиться там с фрегатом греческого военно #8209;морского флота. А тот, в свою очередь, мог за час достичь указанного пункта от острова Крит. Кроме того, на подводной лодке планировалось вывезти в безопасное место все предметы, представляющие археологическую и научную ценность, особенно ритон, выполненный в форме головы быка. Отправлять эти сокровища на вертолете в тунисский город Карфаген, как планировалось ранее, было уже слишком поздно.
Всех оставшихся на судне Том Йорк собрал на палубе, а потом повел вниз, в специальный боевой отсек, напоминающий небольшое бомбоубежище.
- Это командный модуль, - пояснил он Кате и постучал пальцами по толстой обшивке. - Двадцать сантиметров сверхпрочной стали, обшитой титановым листом. В случае опасности модуль может быть вытолкнут за пределы «Сиквеста» и уйти незамеченным благодаря той самой технологии «Стелc», которую обычно используют для аналогичного модуля в подводных лодках.
- Мне это устройство напоминает огромное катапультирующее кресло, - радостно заметил Костас. - Как, например, командный модуль на старых космических ракетах типа «Сатурн».
- Нет, такое длинное сооружение вряд ли способно отправить нас в космос, - пошутила Катя.
Йорк тем временем сказал что #8209;то по рации, и перед ними открылась небольшая круглая дверь. Внутреннее пространство модуля слабо освещалось красным светом ярких лампочек, мерцавших на панели управления в дальнем конце помещения. Они протиснулись внутрь и плотно закрыли за собой дверь.
В это время группа членов экипажа сосредоточенно готовилась к бою. Катя подошла к ним, взяла со стола винтовку, зарядила и придирчиво осмотрела со всех сторон.
- Полевая винтовка «СА #8209;80 #8209;2», - объявила она. - Оружие британских вооруженных сил, магазин вмещает 30 патронов калибра 5,56 миллиметра. Дальнобойное оружие с удобной рукояткой, размещенной непосредственно перед магазином. - Она посмотрела в прицел. - Инфракрасный оптический прицел с четырехкратным увеличением дает неплохой обзор, но я бы предпочла новый «Калашников». - Катя передернула затвор, убедилась в том, что внутри пусто, и положила винтовку на место.
Джек с удивлением наблюдал за ней и невольно подумал, что она не только чертовски хорошо выглядит в черном костюме, в котором приехала на конференцию в Александрию, но и демонстрирует сносное знание оружия.