Колеса вновь потеряли твердую опору, да и вообще под подвеской оказалась почти сотня метров пустого пространства. На этот раз время не замедлилось для Артура, просто он детально рассмотрел застекленную площадку пассажирского дирижабля.
Юноша не знал, куда тот отправляется, только понимал: остаются считаные минуты до того, как судно отшвартуют и он окажется в ловушке собственного авантюризма. Безумное решение всплыло в голове само по себе, и теперь они летели между дирижаблями. Ну или падали… просто на очень большой скорости.
Артур смог различить каждый болт на ремнях, каждую царапинку на окнах, каждую складку на вечерних платьях леди, пришедших полюбоваться видом ночного Атлантиса. Вот только увидели они совершенно иное. Их рты медленно открывались в полном ужаса крике. Джентльмены же просто застыли как истуканы, хотя некоторые предпочли тактику своих леди – вопить.
Столкновение почти не ощутилось, а люди вовремя бросились врассыпную.
– Простите. – И скрип шин, крутящихся на паркете. – Извините. – И порванное платье, зацепившееся за боковое зеркало. – Я случайно. – Сломанная трость, щепками разлетевшаяся по капоту. – Посторонись! – И стайка леди падает в пунш. – Надеюсь, мы не помешали вашему вечеру.
Последние слова заглушил звон разбитого стекла и свист ветра.
Лазарь вылетел с другой стороны зала и понесся по тросам вниз. ОМР и глайдеры остались по ту сторону дока, и теперь спортивной мехповозке ничто не угрожало.
– Куда ехать?
– В Литтл, – промычал Винсент. – Я покажу.
Следующие полчаса Артур, по-кошачьи крадясь в темных переулках и дворах, добирался до криминальной ямы города. Порой сложно понять, когда покидаешь один район и попадаешь в другой. Здесь такой проблемы не возникло.
Даже воздух в Литтл-гарден-сквере был какой-то другой. Спертый, затхлый и… пугающе терпкий. Юноша, только что удравший от погони века, и не знал, что настоящие приключения только начинаются. Как, собственно, и настоящие опасности.
Глава 6
Армия новой революции
Из яркого, утопающего в огнях города Артур попал в место, куда даже свет боялся заходить. Узкие улицы тонули в клубах пара, рвущихся из покореженных канализационных люков. Низкие, массивные дома нависли над проспектами, прикрывая тротуар вязкой тенью. В редких окнах горели тусклые лампочки, а люди, бредущие в этот поздний час, казались заблудившимися привидениями.
Вот прошел мужчина. Ветер играл с полами его порванного плаща. Пожелтевшие листья газет кружили вокруг ног, скрытых под тонкими брюками и осенними сапогами. Слишком тонкими, чтобы спасти от голодного мороза, остервенело кусающего кожу. Покрасневшими руками пешеход придерживал воротник, вжав в него лицо и прикрывая уши невразумительной кепкой-уточкой.
На другой стороне улицы стояла леди. Она, спрятавшись от метели за фонарным столбом, ждала такси. Упрямо держала вытянутый большой палец в обрезанной вязаной перчатке. С ее ресниц падали серые снежинки, а мигающая лампа изредка выхватывала из тьмы фиолетовые мешки под глазами.
Винсент продолжал говорить, куда ехать, и Лазарь послушно крутил руль. Редко когда мимо проносилась другая мехповозка. А если все же и проносилась, то делала это как можно быстрее, будто боясь задержаться хоть на долю мгновения. Ночь – не самое безопасное время, а уж в этом районе и подавно.
Порой лаяли облезлые бездомные собаки, грызущиеся у помойки за подгнившую кость. На них с легкими полуулыбками смотрели коты, забравшиеся на заборы или греющиеся в сливах под поребриком. Над головой порой пролетали патрульные глайдеры ОМР. В центральных районах Артур их никогда не видел, но здесь они курсировали с завидной частотой.
Низкие коробки малоэтажных домов давили на психику. Иногда из квартир доносились крики. Женские, мужские, старческие, детские. Вне зависимости от принадлежности все они были полны отчаяния и страха. Когда же на соседних проспектах и улицах звучали визг шин и рев клаксонов, а следом сдавленный хлопок, Лазарь сильнее сжимал руль.
Не так страшно было сбегать из отдела военных, как ехать по самому опасному месту в городе. Фари предупреждала, чтобы юноша сюда не совался, а он прыгнул прямо в пасть ко льву, глупо надеясь, что тот достаточно сыт, чтобы не сожрать наглеца.
– Здесь налево.
Винсент уже почти лежал на стекле. Его бледность можно было сравнить разве что с чистым листом офисной бумаги.
Лазарев кивнул и съехал с полосы в узкий переулок. Пришлось переключить передачу до самого минимума и катиться со скоростью ползущего ребенка. После гонки на безумных скоростях это казалось нелепой насмешкой.
Из-за разбитых фар и пара Артур не видел дальше полуметра от капота. Уцелевшее левое боковое зеркало с треском отломилось, поздоровавшись с неровностью на узкой стене. Юноша надеялся, что скоро они заедут хоть куда-нибудь, но все оказалось намного хуже.