Вёльва - по-исландски "прорицательница, колдунья". Слово это одного корня с русским "волхв". В самой знаменитой из песен Старшей Эдды, которая так и называется "Прорицание вёльвы", речь идет о начале и конце мира, когда боги погибнут в схватке с чудовищами. Врагами асов выступают Сурт (дословно: "черный"), Мировой Змей и Волк Фенрир. Волк в этой битве побеждает самого Одина. Наступает Рагнарок, сумерки богов. Трагический пафос картины небывалой войны, когда "Солнце померкло, земля тонет в море, срываются с неба светлые звезды... жар нестерпимый до неба доходит" сменяется неожиданным прорицанием светлого будущего. "...Вздымается снова из моря земля, зеленея, как прежде; падают воды, орел пролетает над морем, рыбу он хочет поймать". Планета возвращается к жизни. Сумерки сменяются рассветом. Гибель богов, страшная в своей неповторимости война - все как бы забыто. Прорицательница продолжает:
"Встречаются асы на Идавелль-поле, о поясе мира могучем беседуют и вспоминают о славных событиях и рунах древних Великого бога. Снова должны найтись на лугу в траве тавлеи* золотые, что им для игры служили когда-то". Воскресение асов из небытия предваряет картину безбедного процветания всех и вся. "Заколосятся хлеба без посева, зло станет благом".
______________
* Возможно, доски или еще какие-то принадлежности для игры.
Хочу обратить внимание на важную роль Идавелль-поля в этой удивительной картине возрождения. Тем более хочется это сделать, что попытки понять и перевести это название ни к чему практически не привели за все шестьсот лет знакомства с сагами и произведениям Снорри Стурлусона. Идавелль-поле переводят как "вечнозеленое поле", "сияющее поле", "поле неустанной трудовой деятельности". Последний перевод использует значение слова "ида" - занятие, деятельность, работа.
"Занятие шаром". "Занятие катанием". Вот перевод имени Идавелль. Смысл названия таков: "поле для игр".
О чем идет здесь речь? Чем занимались потомки богов-асов, жрецы, на Идавелль-поле? Я бы ни за что не рискнул остановиться на таком переводе, если бы не счастливая случайность. Я нашел каменные шары на Идавелль-поле. Они сделаны из гипса. Им две тысячи лет. Находили их и до меня. Объяснений не было. Внутри шаров сохранились остатки растений. И этому не было объяснений. Но это шары для игры. Растения (сухие, естественно) облегчают вес такой игрушки или волчка. Но это не волчок. Игра велась на поле. Оно напоминает современный стадион. Во время игры, по-видимому, соблюдался определенный ритуал. Это напоминает славянские игрища.
В следующем разделе кратко описан комплекс Мансурдепе близ Нисы. Там расположено это поле, похожее на стадион, с его загадкой возрождения богов.
Но если Аршакиды (это династическое, царское имя, подлинные имена многих правителей Парфии нам неизвестны) состояли в родстве со старейшинами многих племен, то нельзя ли найти следы этой игры асов, например, в кавказских мифах?
Можно. Мне удалось это сделать, ознакомившись с эпосом осетинского народа "Нарты".
Вот как в позднем поэтическом изложении выглядит эта "игра в камни" (понятно, что в Асгарде использовались не камни, а гипсовые шары):
"Раз на заре - еще едва светало
Отборные от каждого квартала
Все юноши с оружьем вышли к бою,
Чтоб забавляться нартскою игрою.
К поляне игр участники стекались
И к состязанью там приготовлялись,
К борьбе сынаг, к метанию камней.
И лишь тогда оставили коней,
Когда уж были в поле для игры..."
Далее следует короткое описание правил этой молодецкой игры (Нарты, М., Изд. АН СССР, 1957, с. 120-121):
"Борсе Хамыц каменья подавал,
Ворса с вершины ловко их кидал.
И завязались игры на поляне.
Великое открылось состязанье.
И, торопясь, со всех концов земли
К поляне игр толпою люди шли,
Дивились диву славных нартских игр".
На игры, как водится, собираются герои из дальних мест и земель:
"Тар из страны заката шел дородный.
Челахсартаг же - из страны восхода.
Сын Бардуага с неба голубого
Слетел, гремя, на бороне дубовой.
А сын Афсати из лесных владений
Сюда примчался на рогах оленя.
Уаетырджи, покинув свой престол,
С небес на поле нартских игр сошел".
Затем, в последующих строфах продолжается описание древнейшего праздника и самой игры:
"Вот начали играть: катали камни,
Испытывая силы в состязанье.
Вот первый камень катится с горы,
Гремит и скачет первенец игры.
Но Урызмаг рукой, что было сил,
Огромный камень на лету схватил.
Несутся камни, Урызмаг их ловит
И новый ряд камней уже готовит.
Хамыц же быстро камни те берет,
По одному Борсе передает".
Круг идей, связанных с великими переселениями народов, обещает по-иному осветить историю. Это похоже на движение континентов, которые раньше считались неподвижными, и потому ответов на многие вопросы геофизики попросту не было.
В нашем случае одно из таких великих переселений, оставшееся незамеченным историками до недавних пор, поможет ответить на вопрос о двойной родословной Одина. Почему упоминается Троя? Почему Один владел якобы Фракией? Все это можно найти в Младшей Эдде. Что это? Вымысел? Перенесение на асов родословных других переселенцев?