Педзэтайры
(греч.) — воины, вооруженные сариссами, основной род пехоты в македонском войске при Филиппе II, Александре Великом и ближайших преемниках.Пельтаст
(греч.) — легковооруженный пехотинец. Впервые как род войска были введены Ификратом. Пельтасты были вооружены кожаными щитами, длинными мечами, метательными копьями или дротиками. Благодаря большей по сравнению с гоплитами подвижности и способностью сражаться в рассыпном строю, пельтасты к концу IV века до н. э. получают широкое распространение.Пентера
(греч.) — пятирядное военное судно.Пеон
(греч.) — торжественная песня.Пилум
(рим.) — метательное копье легионера. Обладало длинным металлическим наконечником, который, впиваясь в неприятельский шит, мешал врагу сражаться, из-за чего тот обыкновенно бросал щит.Поцзын
(кит.) — мифический зверь, пожравший своего отца.Принцип
(принцепс) (рим.) — воин второго эшелона в легионе. Число принципов в легионе достигало 1200. Принципы были вооружены пилумами и мечами.Профос
(рим.) — палач.Сигнум
(рим.) — значок воинского подразделения.Синеголовые
(кит.) — рабы.Сисситий
(греч.) — совместная трапеза в Спарте и ряде других греческих государств. Также место для трапезы.Скутум
(рим.) — большой прямоугольный шит пехотинца.Соматофилак
— телохранитель при Селевкидах.Стадий греческий
— 185 метров.Стола
(рим.) — женская одежда, нечто вроде широкой юбки.Суй-син
(кит.) — Юпитер.Суффет
(карф.) — высшее должностное лицо.Сяо
(кит.) — почтение к родителям, одно из основных положений конфуцианской морали.Тай-инь
(кит.) — Луна.Тай-ян
(кит.) — Солнце.Триарий
(рим.) — старший воин в легионе. Триарии образовывали третий эшелон. Были вооружены копьями и мечами.Трибун народный
(рим.) — должностное лицо из плебеев, охранявшее права плебеев от посягательств патрициев.Трибун военный
(рим.) — офицер среднего звена в римской армии. Трибуны командовали отдельными подразделениями, выполняли специальные поручения командования.Триера
(греч.) — трехрядное судно.Турма
(рим.) — конное подразделение из 30 человек.Тянь-лан
(кит.) — звезда Сириус.Тянься
(Поднебесная) — самоназвание Китая.Тянь-цзи син
(кит.) — Полярная звезда.Тянь-цзы
(Сын Неба) (кит.) — официальный титул императора.Удафу
(кит.) — средний чиновничий ранг.Фалера
(рим.) — знак воинского отличия, нечто вроде медали. Фалеры бывали золотыми, серебряными или бронзовыми.Фанши
(кит.) — прорицатель-маг.Фиал
(греч.) — чаша без ручек.Фламин
(рим.) — жрец.Фрурарх
(греч.) — комендант города.Хитон
(греч.) — исподняя одежда.Хитонион
(греч.) — исподняя одежда в эллинистическую эпоху. Поддевалась под хитон.Хламида
(греч.) — плащ из плотной шерстяной материи.Хуанцзюнь
(Желтый источник) (кит.) — царство мертвых.Цантоу
(кит.) — легковооруженный воин.Центурион
(рим.) — командир центурии. Старшие по рангу центурионы командовали также манипулами и когортами.Центурия
(рим.) — низшее воинское подразделение. Примерно полусотня.Цзинь
(кит.) — фунт.Цзюнь-цзы
(кит.) — благородный человек.Циат
(рим.) — мера объема около 45 миллилитров.Цэши
(кит.) — чиновник-ученый.Цыкэ
(подкалыватель) (кит.) — наемный убийца.Чжуки
— старший князь у хунну.Чжухоу
(кит.) — влиятельный князь.Чэнь-син
(кит.) — Меркурий.Шаньюй
(Величайший) — вождь хунну.Ши
(кит.) — ученый.Шицзу
(кит.) — воин.Элефантарх
(греч.) — погонщик слона.Эпистат
(греч.) — губернатор в эллинистических государствах.Эфор
(греч.) — должностное лицо в Спарте. Обладали широкими полномочиями в управлении и судопроизводстве.Юй ши
(кит.) — анналист, историк.Юэчжу
(кит.) — владыка Луны.Янчжу
(кит.) — владыка силы Света.