Читаем Атлас Богов (СИ) полностью

- Ха! Была не была! Живем то один раз! - крякнул Юрий и его повели в купальню с весёлыми смешками и игривыми взглядами.


*****


...так вот слушайте господа чародеи, - один из матросов, сидящих в камбузе корабля «Свет Артоны», перенял очередь рассказывать свою байку, и заскучавшие под вечер маги, слушали очередную страшную, по меркам матроса, историю. - Я никогда не верил во всё это дерьмо с нечистью, духами и прочей чертовщиной, но эта история случилась со мной до того момента, как я поступил служить на этот дивный корабль. Нет - именно она послужила тем пинком под ленивый зад, чтобы встать под начало магов!

Александр, сидя за общим столом - тоже посматривал на сурового вида, крепкого бородача, а тот в свою очередь продолжал свой мрачновато начинающийся рассказ, медленно обводя всех тяжелым взором.

- События двадцатилетней давности, а до сих пор все помню, будто на днях это случилось, - бородатый опустил серьёзный взгляд в полупустую миску. - Вышли мы тогда в море с портов Фолфоса на грузовом судне. Спокойно было в Суонском океане, да и погодка «занатная» была. Ребята уже всеми мыслями были на окраине Гриллара и ВалИрра - в излюбленном курортном городке, но через седмицу пути случилось вот что...

Подняв взгляд и нахмурив брови, бывалый моряк продолжал.

- Мне тогда лет двадцать пять было. Совсем ещё зелень! Ночью наш дозорный заснул за Искателем* и проморгал сближение с пиратским судном. Капитан, вышедши попить чаю на палубу - чуть дара речи не лишился от увиденного! - Слегка улыбнувшись, вещал моряк. - А увидел он в ночи - боевой пиратский корабль орков, прямо перед носом своей любимой баржи! Можете представить? Ха-ха!

По каюте прошелся смешок, слегка заглушающий скрип досок и шум волн от покачивания корабля.

- Но нам было не до смеха тогда. Казалось, что секунды отделяют нас от смерти, и мы ещё можем уйти не растерзанными этими безжалостными тварями, когда один из старых матросов впопыхах от быстрых команд капитана заметил, что судно просто дрейфует... - бородатый снова посерьёзнел.

- Орки там что, ограбили перевозящий вино караван и упились до смерти? - с ухмылкой выдал кто-то.

- Они все, все до одного - были мертвы, когда мы поднялись к ним на палубу... - матрос пристально посмотрел пошутившему в глаза, от чего тому стало вдруг не по себе. - На корабле больше не было живых. Все до одного лежали с перекошенными от невероятного ужаса лицами, расцарапанными лицами, в глазах которых застыла сама старуха с косой - не иначе! Без единой боевой царапины, без малейшего намёка на суровую сечу или достойную битву - всех до одного постигла страшная участь, но это не все... Когда мы начали перетаскивать, уже не нужную оркам добычу на наш корабль, то в трюме случайно нашли капитана - сильно исхудавшего, с взглядом живого мертвеца, сидевшего в самом углу у смастерённого им самим какого-то алтаря-оберега, повторяющего одну за одним три одинаковых фразы...

- Брехня, не могут вот так просто одни из лучших и бесстрашных наёмников Шанеалы погибнуть в открытом море, не давши достойный бой своим ворогам! - недоверчиво вставил старпом.

- ...А твердил он что-то несвязное про призрачный корабль, огненное небо и разъяренный океан, - не удостоив бессмысленного спора старпома, продолжал моряк. - Видели бы вы его глаза, полные безумия - моряки на всякий случай молились всем своим богам и делали отгоняющие злых духов знаки, после того как мы покинули судно!

Тут даже суеверный седовласый старик рассмеялся и раскрыл рот для замечания. Но не успел он начать свою мысль, как за дверью послышался топот. Сначала глухой неразборчивый крик издалека, приглушенный разным шумом, а за тем и спешный удар ноги в полу открытую дверь, возвестил всех о чрезвычайно ситуации наверху.

- Пираты... - задыхаясь, выдал дозорный. - ...Орки! Далеко по правому борту!

На короткий миг в помещении настала полная тишина, но через пару ударов сердца мебель и посуда разлетелась по сторонам от вскакивающих со своих мест матросов. Ругань и топот наполнили помещение. Толкаясь и занимая свои места на случай экстренной тревоги, моряки быстро покинули камбуз, маги же неспешно проследовали наверх в самом конце, Александр последовал их примеру.

Чародеи проследовали на верхнюю палубу, на которой находилась боевая дарийская пирамида капитана, и начали всматриваться в темноту, но долго этого делать не пришлось. С южного направления, наперерез, к ним быстро направлялось судно, во все стороны ощетинившееся редкими, но массивными железными шипами, которые наносили непоправимый урон любому борту противника при столкновении. Так же - можно было не сомневаться в наличии всевозможных орудий и артефактов в их трюмах, да и сам корабль выглядел довольно не просто. Бой барабанов и лязг железа на борту орков без лишних сомнений убеждали всех об их истинных намерениях. Судя по всему, план пиратов заключался в быстром затоплении корабля и набора пленных. Вот только...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы