Читаем Атли (СИ) полностью

- Знаю я как ромеи меха любят, у меня вон полно греков ошивается.

- И зря - икнул брат.

- Что зря? - не понял я.

- Зря ошиваются, гони их с земли своей, нечего чужих купцов в свои земли пускать, иначе ты хорошей цены за свой товар не выручишь, обманут. Пусть у границы сидят и ждут, что ты им изволишь продать. Вот тогда и торговаться можно.

- Я понял, кстати я тоже торговый путь нашел - похвалился я - твой Аркх уже в землях мосхов торгует, а по весне отправлю его вниз по Эдилю в земли людей восточных.

- О как? А я, ты меня возьмешь?

- Тебя нет, не возьму, а вот людей твоих с товаром возьму - тихо сказал я - Ты по весне пришли сотню своих людей с товаром в Ладогу, там я тебе речные ладьи дам и волоком в Оку отправлю. А уж там по Оке и Эдилю Аркх поведет наш караван в земли ховалинские. Для тебя же есть другое предложение.

Я огляделся и подсев ближе к Радомиру и продолжил.

- Ты собирай торговый караван к Теодориху, я тебе своих торговцев с товаром пришлю. Кроме мехов и меда повезешь железное оружие готам.

Теперь уже огляделся Радомир.

- А не боишься, оружие Теодириху отправлять? Теодорих с прокуратором галлии Эцием Флавием дружбу водит, а этот самый Эций говорят сводный брат нашего царя Атли. А ну как прознает Атли о нашей торговле?

- Так ты сделай так, что бы не прознал - улыбнулся я - я ведь всем мечи да сабли продаю, а еще наконечники для копей и топоры. А для Теодориха я специальное оружие выкую, так чтобы никто не сказал, будто это моя работа. Вон саксы полумечи делают, как старые ромейские гладиусы, так я Теодориху таких саксов могу хоть тысячу наковать, пусть только серебро готовит.

- Так ты в большой поход не пойдешь? А то могут тебя твоими же саксами побить.

- Не боись Радомир, война будет тяжёлая, но все при своих останутся, а в поход вместо себя я хочу Радко отправить, я уже за него с Атли договорился.

- Рискуешь ты брат - тихо сказал Радомир - даже я сидючи за морем и то боюсь царя нашего лишний раз расстроить. Так я за морем сижу, а тебя в твоих болотах легко найдут, найдут и накажут.

- Меня уже наказали, мне вон царевну подогнали с охраной. А там целая сотня соглядатаев. Вот я этим соглядатаям свои мастерские, где мечи куют и покажу, а оружие для Теодориха в других мастерских делать будут, так что не боись все путем будет.

- Ну, что ж - задумался Радомир, с него хмель как рукой сняло. Сразу видно опытный вожак, когда нужно пьет, а когда нужно, и о делах поговорить может, при чем в любое время и в любом состоянии.

- Ты Чеслав тогда и для меня оружия наделай, я тебе свои корабли по весне пришлю с рудой, а за ту руду ты мне оружия на продажу наделай - Радомир посмотрел мне в глаза - сможешь?

- Разделяй, стравливай и властвуй? - я улыбнулся, этот лозунг нифига не британцы придумали, вон его как Радомир использует, куда там британцам - конечно смогу, я ведь не хочу, что бы Атли Теодориха разбил, тогда он действительно всех побьет. А когда всех побьет, то и нас с тобой рабами сделает. Великому царю, царю царей союзники не нужны. Ему даже данники не нужны, если Атли победит Теодориха, то все остальные ему понадобятся только в качестве рабов. Хотел я с греками союз наладить, а они мне такую гадость с отравлением подкинули. Теперь и не знаю как мне с греками поступить.

- А ты письмецо императору направь. Пиши, что подлые торговые людишки, подданные императора греческого отравить тебя хотели, вот ты и просишь защиты и праведного суда к негодным. Пусть мол ради мира великого и дружбы пришлет тебе император в подарок головы виновников в отравлении твоей жены.

- И что ты думаешь сработает? - усмехнулся я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Фантастика: прочее / Героическая фантастика