— Теперь об интервью. Меня интересует то место, где идет речь о женщине. Ее реплики автор интервью считает странными. Я цитирую: “Будто Брызгалова не очень хорошо понимала, о чем говорит”. Что он имел в виду?
— Не могу взять в толк, шеф. Все было сделано чисто… Мне тут же позвонил Шервуд и выразил удовлетворение хорошей работой… Уж не темнит ли Чугунов?
— Я знаю этого человека. Что-то он держит за пазухой, Данлоп, какой-то камень… Ну-ка, пусть прокрутят магнитную запись этой беседы. Слушать будем не мы одни — только что из России прибыл наш человек: в разное время провел в этой стране почти два десятка лет, хорошо знает язык…
Прослушав магнитную запись телефонного разговора Чугунова с Брызгаловой, шеф сказал, что все вроде бы в порядке. При этом он посмотрел на сотрудника, вернувшегося из России.
— И у меня нет замечаний, — сказал тот. — Разве только вот это — житель Советского Союза вряд ли назовет свое посольство русским…
— Имеете в виду то место, где Анна Брызгалова говорит, что не приедет в “русское посольство”?
— Привычнее прозвучало бы “советское посольство”.
— Замечание не кажется мне существенным. Можно привести сотни примеров, когда русские в слово “Россия” вкладывают понятие обо всем Советском Союзе… Вспомните хотя бы широко известную реплику одного из политических комиссаров Красной Армии в критический момент обороны Москвы: “Велика Россия, а отступать некуда — позади Москва”. И все же интервью тревожит меня… Женщина все еще в доме Лаврова? Увезите ее оттуда. Увезите немедленно.
Данлоп покинул кабинет шефа в начале пятого часа вечера. Около тридцати минут затратил на подбор нового помещения для Анны Брызгаловой.
Выбор пал на одну из загородных резиденций секретной службы — здание было достаточно изолированно и комфортабельно, чтобы можно было поселить в нем пленницу. Сложнеее оказалось с организацией питания и круглосуточного медицинского обслуживания пациентки. Кроме всего прочего в доме постоянно должна была находиться охрана. Но Данлоп справился и с этими задачами.
Без четверти пять он сел в служебный автомобиль и назвал шоферу адрес.
Автомобиль притормозил возле дома Лаврова, когда время перевалило за пять вечера. Дверь отворила Гибсон. Данлоп осведомился, дома ли профессор, и показал свой полицейский жетон.
Гибсон позвала Лаврова. Не поздоровавшись, Данлоп спросил о состоянии больной.
— Не знаю, что ответить, — Лавров посмотрел на Гибсон, как бы ища у нее поддержки. — Ведь курс лечения только начат…
— Вот глядите! — Гибсон взяла со стола пачку бумажек. — Это анализы. Первые анализы пациентки профессора. Они получены только сегодня.
— Давайте! — Данлоп сунул анализы себе в карман. — Их будет смотреть другой врач. Я забираю больную.
— Но это невозможно! Она серьезно больна. Будет новое потрясение. Понимаете, чем это может кончиться?
— Все понимаю. Однако таково решение.
— Чье решение, позвольте узнать?
— Помогите больной одеться, — Данлоп взглянул на Гибсон. — Действуйте осторожно, не напугайте пациентку. Скажите, что ее везут на консультацию…
Гибсон сделала шаг к лестнице, ведущей в спальню.
— Погодите, Джоан! — крикнул Лавров. Он всем корпусом повернулся к Данлопу: — Только что была проведена сложная процедура. После нее больную нельзя тревожить. Придется вам подождать.
— Сколько?
Лавров беспомощно оглянулся на Гибсон.
— Часа два! — ответила она.
— Жду пятнадцать минут! — Данлоп взглянул на часы и уселся на стул. — У меня комфортабельный автомобиль. Я прикажу шоферу включить отопление. Ехать не очень далеко. Словом, с больной ничего не случится.
— Нет, это непостижимо! — Лавров взволнованно заходил по комнате, улучил секунду и выглянул в окно: вдруг люди, за которыми послан Мартин, уже приближаются к дому? Но улица была пустынная. — Позвольте узнать, зачем такая спешка? И вообще, на каком основании увозят больную?
— Можно подумать, вы не знаете, кто я такой, — усмехнулся Данлоп.
— Как же! Именно вы и уговорили меня взяться за лечение русской ученой. От вас было получено и разрешение — пользовать ее у меня на дому. Стойте!.. — Лавров схватился за лоб, напряженно размышляя. — Стойте, господин полицейский, я и забыл, что выдал вам расписку, когда получал больную…
— Расписка будет возвращена. Она в надежном месте — у меня в сейфе.
— В сейфе?! — вскрикнула Гибсон. — Значит, не здесь, не с вами?..
— В самом деле, где моя расписка? — Лавров понял Джоан с полуслова. Появилась возможность оттянуть время. — Я не отдам больную, пока не получу назад столь важный для меня документ!
— Расписка сейчас будет, — Данлоп снял трубку телефона.
— А телефон не работает! — Лавров уже не скрывал злорадства. Он даже всплеснул руками от удовольствия: — Представьте себе: только привезли русскую больную, как немедленно испортился телефон. Вот ведь какое совпадение!
— Значит, отказываетесь выдать женщину? — в голосе Данлопа прозвучала угроза.
— Отказываюсь, — сказал Лавров. Он подошел к окну, вновь оглядел улицу. — Без расписки решительно отказываюсь.