Читаем Атолл полностью

   Уже в Сибири его застанет зима, и это входило в его планы. В Россию надо ехать зимой. Возьмет ли он с собой Аниту, которая к тому времени будет его законной женой, он не знал. Но, думается, что ничего не реального в этом нет. Аниту - здоровая женщина и выдержит холода. Ведь живут же в условиях вечного холода расово близкие ей люди...

   Джон включил систему авторулевого и спустился в кают-компанию. На одном из диванов спал Хэнк Питерс. На противоположном диване расположилась Аниту с ребенком. Она его только что помыла и теперь переодевала. Нашлись какие-то её блузки. Она подгибала рукава и примеряла эти странные наряды на ребенка. Другой одежды не было. Маленький мальчик в такой одежке казался той смешной обезьянкой, на которую, шутки ради, надели платьице. Доктор как мог помогал Аниту, в основном советами.

   Джон порадовался такой, почти семейной обстановке - друг, жена, ребенок и дедушка, спящий на диване. Идиллия! Еще бы бабушку Мэрилин сюда для полного счастья. Так бы плыли и плыли, жили бы и жили...

   Неожиданно чихнул и заглох мотор и почти сразу заглох второй мотор. Это странно, чтобы сразу два, подумал Джон, неохотно поднимаясь из мягкого кресла.

   - Пойду, посмотрю, что там с моторами, - сказал Джон.

   - Помочь? - Генри оперся ладонями о мягкие подлокотники, наклонился вперед.

   - Расслабься, - ответил Джон, - пока не надо. Если что - позову...

   Джон вышел на палубу. Океан был поистине тихим. Штиль и полуденный зной придавили яхту посреди бескрайней воды. Солнце било в глаза. "Черт, только этого не хватало", - выругался Джон, - имея в виду поломку и невозможность двигаться.

   По горячим доскам палубы он прошел на корму, открыл люк в машинное отделение. Лицо обдало запахом солярки и жаром, как из духовки. В тесном пространстве стояла ужасающая жара. Хотя моторы охлаждались забортной водой, но выделяемое ими тепло скапливалось в машинном отделении, превращая это место в ад. Да плюс безжалостное солнце полдня.

   Джон скинул и побросал на палубу всю одежду и в одних плавках спустился по металлической лестнице, ступил на металлические же пайолы. По бокам, закрытые пенопластовыми блоками, располагались топливные баки. Джон включил трюмное освещение и шагнул по узкому проходу. Сильней запахло соляркой. Вот и моторы. Они еще были горячими. Стараясь не обжечься о выхлопные трубы, Джон склонился над одним из двигателей. И тут его ударили по голове.

   35

   Джон очнулся почти сразу же, так ему показалось, потому что сильно жгло руку. Он отдернул руку, которая касалась горячей детали мотора, и увидел противника. Он был раздет по пояс. Торс его блестел от пота и машинного масла. Лицо человека, странно перекошенное неприятной уродливостью, все было в ужасных кровоподтеках и ссадинах. Вид его был страшен. В руке он сжимал здоровенный гаечный ключ - окровавленный, блестящий. Джон понял, что это его, Джона, кровь. Этим ключом чудовищный человек огрел беспечного писателя по голове. Джон прикоснулся к затылку, к тому месту, где болело сильнее всего. Сморщился. Ладонь стало красной от крови. Только Джон подумал, сильно ли ему пробили голову, как человек ожил и шагнул к поверженному владельцу судна. И тогда Джон сразу узнал нападавшего. Это был оживший мертвец Бен Ганн, а точнее, Пит Борзак, помощник главаря. Тот самый, которого по слухам застрелили копы, которого убил Джон и который, несмотря ни на что все еще оставался живым. Разбитая переносица и свернутый на сторону нос, были следствием удара камнем, запущенным Джоном. Все это требует отмщения, казалось, говорила ужасная гримаса Пита Борзака.

   - Ну, что, очнулся, писатель? - уродливо осклабился Пит Борзак, и зубы его хищно блеснули на кроваво-грязном, страшном лице. - Небось, думал, что я сдох. Когда убиваешь человека, надо всегда проверять у него пульс... ха-ха-ха... Сейчас мы с тобой поговорим по-другому, по-нашему...

   Джон не собирался больше вступать в переговоры с этой мразью, потому что знал наперед все его ублюдочный доводы и подлые действия. И когда Борзак взмахнул ключом, чтобы потом проверить у писателя пульс, Джон из положения лежа сделал ему подсечку. Металлические пайолы хотя и снабжены гребешками, чтобы ноги не скользили, но все равно всегда были слегка маслянистые от испарений солярки. Ноги Пита, обутые в ботинки, скользнули по маслянистой пленке, и он с грохотом упал, ударившись головой о мотор. Оглушенный, он стал подниматься на четвереньки. Джон проворно вскочил и изо всей силы ударил врага ногой по ребрам. Пит опять упал, схватившись левой рукой за живот. Но правая все еще сжимала ключ. Этот гад всегда цепко держал оружие.

Перейти на страницу:

Похожие книги