Читаем Атолл полностью

   Она расстегивала ему намокшую рубашку, шорты. Потом двумя руками, как она любила, взяла его напрягшийся член. Горячие губы обхватили головку, тонкие чуткие пальцы щекотали яички. Французский поцелуй продолжался долго. И вот он вошел в нее, распластанную на песке. Они двигались навстречу друг другу синхронно, со сноровкой давних любовников. Впрочем, так оно и было. Ведь Ферэрра была первой женщиной, которая отдалась Джону, когда он прибыл на главный остров. Это потом Джон уехал на атолл, а Алисия осталась в столице архипелага. Она не любила дикий образ жизни. У них не было особых душевных отношений, только секс. Поэтому и расставание не было мучительным.

   Их встреча была странной и потому - закономерной. Джон сидел в ресторане на Океанском бульваре, официант принес ему записку "от вон той дамы". В записке - бумага в мелкую клеточку из блокнотика - зеленой пастой было написано: "Никаких отношений, только секс. Алисия". И был номер телефона. "Паркуа па?", по-французски подумал Джон, тем более, что дама была брюнеткой.

   Сегодня Джон впервые изменил Аниту, впервые за последний год. Но, кажется, Аниту, это не считает за грех. У них в деревне невиданная для европейца свобода половых отношений: брат может переспать с сестрой, отец с дочерью...

   Джон вдруг похолодел от мысли, которая ему почему-то до этого не приходила в голову.

   - Не останавливайся! - вскричала Алисия, - молю, не останавливайся!

   Он продолжил уже как бы из чувства некоего долга. Он долбил ненасытную вагину Алисии, чтобы побыстрей закончить акт. А она все не кончала, она, наоборот, только разогрелась и вскрикивала как-то однообразно: "о-хо-хо! о-хо-хо!" Наконец, когда уж Джон потерял всякий счет времени, Алисия зарычала и вонзила острые ноготки в его спину и потянула вниз. Это означало, что у нее начался оргазмический прилив.

   Джон подумал, что он, как писатель, для полноты знаний о человеке хотел бы испытать женский оргазм. Какой он? Когда они поженились с Джулией и проводили половые эксперименты, она рассказывала, что вагинальный оргазм сначала играет далекими приливами и отливами, приближается как гроза, а потом вдруг пронзает как молния от матки до макушки головы и длится, длится, длится, всю тебя затопляет, а потом снова играет приливами и отливами, но уже неспешно удаляющимися. И вдруг, при изменении положения тела, иногда приходит вторая волна. Эту, вторую волну, очень любила Джулия и огорчалась, когда она не приходила...

   "Ну и в чем разница? - спрашивал Кейн, - мужской оргазм тоже приближается как бы издалека, тоже затопляет и удаляется..." - "Разница в том, - объяснила Джулия, -, что мужской оргазм сосредоточен снаружи (хотя конечно все происходит в мозгу, но проецируется по-разному), а у женщин оргазм бушует глубоко внутри. Отсюда он и глубже и острее, и дольше". - "Жаль, что я не смогу приобщиться к этой благодати". - "И не надо, а то станешь педиком". - "Давай, лучше поймаем еще одну волну". - "Я хочу на ковре". - "А ты его чистила?" - "С утра пылесосила". - "Ну давай. Кама-сутра, позиция номер 68-я..."

   Далеко от берега во тьме сиял иллюминацией круизный лайнер: то ли удаляющийся, то ли приближающийся. Бухал прибой. Шелестели шевелюры пальм под бризом.

   - Может быть, пойдем ко мне в отель? - спросила Алисия, когда они одетые сидели на песке и курили.

   - Знаешь, Алисия, я, кажется, отсюда уеду.

   - В Нью-Йорк?

   - Нет.

   - А-а, в кругосветное плавание?

   - В Россию.

   - Что?! Да ты с ума сошёл, Джон. Там же этот, как его... ГУЛАГ, кажется... И потом снега, метели. Медведи, наконец.

   - А ты знаешь, что говорят русские про твою Бразилию?

   - Что? - Алисия заранее прищурила глаза, ожидая какую-нибудь гадость.

   - Что Бразилия - это страна, где много диких обезьян. Это я один русский фильм смотрел...

   Алисия долго хохотала, так что стала икать.

   -- Кто им сказал такую глупость?

   - Тот же, кто сказал тебе про Россию.

   - Когда же ты уезжаешь?

   - Я еще не решил. Но как решу - сообщу тебе первой.

   - Ну так что, останемся здесь или пойдем в отель? - Алисия томно потянулась.

   - Нет, пожалуй, пойду в свой ковчег.

   - Хочешь, чтобы я пошла к тебе?

   - Не подумай, что я ищу отговорки, но у меня там мальчик спит.

   - Какой мальчик?

   - Брат Аниту. Мы с ним сегодня по городу гуляли и все такое... - Джон бросил окурок. Волна слизнула его длинным языком и уволокла в прибой. - Тебя проводить?

   - Зачем? - усмехнулась синьора Ферэрра. - Я так разохотилась, что мне сейчас никто не страшен... А вот и провожатый! - вскричала она. - Мониту! Эй! Иди сюда!

   Из воды, зажав под мышкой разукрашенный борд, вышел местный Пушкин (опять руссизм, подумал Джон, всё, всё зовет меня туда), курчавый, смуглый, молодой, сложен как олимпиец. И гениален, черт побери!

   - Вот с кем я встречу зарю, - бесстыдно сказала синьора Ферэрра и повисла на руке поэта-сёрфингиста. - Не так ли, Мониту?

   - Си, синьора,- кивнул мокрой кудлатой головой олимпиец.

   - Как вы плаваете в темноте? - обратился Джон к Мониту только для того, чтобы замять эту бордельную ситуацию.

   - Плавает merde*, а я катаюсь, - ответил Мониту.

   *[дерьмо (фр.)]

Перейти на страницу:

Похожие книги