Читаем Атомное комбо полностью

— Наверное… ему лучше написать, — донёсся из коридора несмелый голос медсестры. — Он же умеет читать, да?

— Советы мне даёшь? Может, мне ещё в ножки ему поклониться?! Пошла отсюда, тупая сука! Пристрелю!

Обстановка накалилась. Ранди едва разбирал слова, которые стекали с моих губ вместе со слабым дыханием. Я почувствовала, как он наклонился над кроватью, сближая наши лица.

— Ляг. Возьми меня за руку. Не бойся.

Так будет не всегда: Ранди подчинился безоговорочно, хотя у него на ближайшие час-два были совсем другие планы. Он лёг рядом, переплетая наши пальцы, а мне казалось таким странным, что эта тёплая, осторожная рука может мечтать о жестоком убийстве.

* * *

Атомный взял на себя всю заботу о своём растерявшем последние остатки полезности контроллере. Всамделишный пёс… Я считала прозвище тайнотворцев унизительным, но в такие вот моменты это сравнение казалось весьма удачным. Образным. Слепая верность несвойственна людям, особенно тем, что не связаны узами крови.

Собачья преданность. Собачье чутьё. Заживает, как на собаке.

Ранди тихо окликнул меня, обеспокоенный моим пристальным, бестолковым взглядом. Он сидел совсем близко, на краю кровати, держа в руках плошку с жидкой кашей.

— Думаю, я люблю собак больше, чем людей. — Меня было едва слышно. — Некоторых.

— Некоторых собак больше, чем некоторых людей?

Оставив вопрос без ответа, я посмотрела на чашку в его руках.

— Ты как-то… изменился.

— Это хорошо?

— «Ранди спасающий»…

— Это ненадолго.

— Дурак. Это хорошо. — Я пыталась улыбнуться. — Когда победим…

— Тебе нужно поесть, — перебил он меня. — На этот раз ты должна съесть хоть что-то.

Неужели всё настолько плохо? Ему кажется, что ослабить меня могут даже разговоры? В прошлый раз, когда я была при смерти, всё было иначе: он требовал слов.

Либо Ранди стал менее эгоистичным. Либо я никогда прежде не выглядела настолько паршиво.

— Ты узнал бы меня в толпе?

Мой неуместный вопрос немало его обескуражил.

— Да. — Разумеется! Само собой! Это всё равно что не узнать своего близнеца!

— Даже такую как сейчас?

Я послушно наклонилась, когда Ранди протянул ко мне ложку. Он наблюдал за мной. А я — за ним.

— Это неважно.

— Правда? — Я вспомнила нашу встречу с Дагером. — Думаешь, если бы ты не видел меня пару лет, с лёгкостью бы узнал? После всего, что произошло?

— Это неважно, — повторил он убеждённо, после чего добавил: — Я бы никогда не оставил тебя без присмотра на пару лет.

— Ты стал таким взрослым. — Я хотела, чтобы это прозвучало насмешливо. Не вышло. — В самом деле. Однако…

Съев очередную порцию, я забрала ложку, зачерпнула немного каши и протянула к его губам. Очень медленно.

Однако независимо от возраста ты будешь слушаться меня.

— Скажи «а». — Это могло показаться издевательством над его «взрослостью», которую я признала мгновение назад. — Ты ведь сам не ел все эти дни. Только не лги мне.

Он промолчал.

— Я знаю, ты всё это время был здесь. Позволь мне сделать хоть что-нибудь для тебя. Хотя бы это… — произнесла я, глядя на дрожащую ложку. Моих сил только и хватало на то, чтобы её держать. И, конечно, Ранди не мог проигнорировать эту «жертву». — Ещё одну. За то, чтобы в аду Вилле Таргитаю лучше горелось. За тех, кто скоро к нему присоединится. — Ложка со скрежетом обвела края миски, собирая остатки еды. — За Гарри Дагера.

<p>Глава 17</p>

Моя внезапно обнаружившаяся ненависть к Дагеру не то чтобы порадовала Ранди, но, безусловно, впечатлила. Он всегда недолюбливал лучшего друга полубрата. Его выводила из себя его уверенная походка, военная выправка, весь вид, с которым Гарри раз за разом переступал порог нашего дома. А ещё его взгляды в сторону нашей матери и надежды с нею связанные. Наверняка Дагер никогда не мог помыслить о подобном: держать эту женщину на руках, вырвать её из лап чудовищ, спасти…

Совершенно внезапно я осознала, что всё в Гарри Дагере, что когда-то вызывало восторг и зависть, стало отвратительно мне. Я хотела его боли, но при этом понимала, что итогом её не должна стать смерть. Если он спас мою мать, если он, в самом деле, обезопасил её, окружил заботой и уютом, я не могла поставить его в один ряд с Митчем, Саше и Батлером. Мы не могли убить его.

Хотя и мой отец, и полубрат, и государство считали, что простить можно всё, кроме предательства.

— Дагер? — переспросил тихо Ранди в тот раз, убрав ложку ото рта. — При чём тут… — Его проницательные зелёные глаза сощурились. — Он был здесь? — Развив мысль дальше, он глухо зарычал: — Что он сделал, Пэм?

Я обессиленно упала на подушки. Я ничего не рассказала ему в тот раз. Мне всерьёз казалось, что моё и без того паршивое состояние здоровья усугубиться от воспоминаний о вероломстве человека, которого я привыкла считать самым честным, самым смелым, самым… самым. Мир утратил ещё одну, казалось ранее нерушимую, опору.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы