Читаем Атон. Трилогия полностью

— С нами поедут, не вдвоём же нам туда ехать. Вот тебе лошадь, не бойся, она смирная не сбросит. — Лошадь мне досталась уже не молодая, но и не кляча, которая через пару километров издохнет. Отъехав от замка, я пришпорил свою лошадку и пустил её в галоп. Мой свадебный кортеж, от меня не отставал, мало того, вскоре поравнялся, так как моя лошадка сбавила обороты и пошла пешком.

— Выдохлась, ласточка — сказал я, ответив на их молчаливые вопросы.

— А ты что, прямо до Фарго так скакать собирался? — спросил меня Лагор, поравнявшись со мной.

— Нет, конечно, но не думал, что моя Ласточка так быстро выдохнется — пояснил я. Люди, ехавшие рядом, не очень умело, пытались скрыть улыбки.

— Ха, ха, Ласточка! — Лагор не выдержал и засмеялся. — Твою кобылу Баронессой зовут! — после его слов, уже больше никто не скрывал смех.

— Ты серьёзно?

— Серьёзней не бывает, я её у обозников купил, совсем недорого.

— Вот блин приколисты, это что же получается? Я еду к баронессе на Баронессе! — от этого уже я сам не выдержал и засмеялся громче всех.

Замок Дарморо. Анна.

— Дария, ты случайно не знаешь, куда наш граф собирается? — мы с Дарией находились в выделенной мне комнате и осваивали местную грамоту.

— А вы что же, ещё не слышали? Атон его на баронессе Фарго женил, вот они с Лагором туда и собрались, знакомиться.

— Как это женил? — удивилась я.

— Очень просто, письмо прислал, Фьодор долго ругался после, а теперь вот поехал на жену посмотреть.

— Нет, ну так же нельзя, нужно с подарком было ехать, а он как на войну собрался. Что у вас тут обычно дарят на свадьбу? — Дария удивилась моему вопросу.

— Я не знаю, я же не замужем пока.

— Есть же что-то, что будет необходимо? Что баронству сейчас нужнее?

— Провизия, крестьян у них мало осталось, землю пахать некому — принялась перечислять Дария то, что считала важным.

— Дария, давай, мы исправим эту оплошность, отвезём им несколько мешков зерна или ещё чего-нибудь. Только попроси своих девушек переодеться, а-то подумают, что на Фарго войной пошли.

— А Дарморо разрешит нам зерно отдать?

— Сейчас сходим и узнаем! — мы ради этого дела отложили занятие и отправились к барону.


Вскоре шесть девушек на двух крестьянских подводах, загруженных зерном и вяленой рыбой, отправились вслед за графом Фьодором в соседнее баронство.

Не далеко от замка Фарго. Фьодор.

С вершины холма замок Фарго был хорошо виден, его вид вызывал у меня смешанные чувства. Не очень большой, и с почти оторванной левой створкой ворот, которая держалась всего на одной петле. Тем не менее, это был замок, даже с башенками на стенах.

— Вот и Фарго, теперь уже ваш замок господин граф — сообщил Лагор.

— Я что-то не понял, они что, ворота вообще не закрывают? Я понимаю, что со стороны Нэкта угрозы нет, но ведь есть же и другие баронства? — на мои вопросы Лагор только пожал плечами. До замка оставалось совсем не далеко, и мы пришпорили коней, моя Баронесса выдержала это расстояние вполне достойно. Не сбавляя скорости, мы влетели в открытые ворота, перепугали там только кур, стражников во дворе не было.

— Хто такие? — из донжона, не торопясь, вышел стражник. Он был пьян, без брони и оружия, но с жареной куриной ножкой в руке.

— Где твой десятник? — спросил у него Лагор, оставаясь в седле.

— Отдыхает он, тревожить не велено! — заявил стражник и тут же получил ногой в лицо от Лагора. Стражник упал, раскинув руки, и не шевелился.

— Сильно тут всё изменилось за последний год — сказал Лагор и спрыгнул с коня.

— Лагор, а сколько тут вообще стражников?

— Раньше было двадцать, сколько сейчас не знаю.

— Ребята, найдите всех этих стражников и приведите сюда — попросил я якобы своих воинов. Через несколько минут я смотрел на оставшихся четырёх стражников и всех слуг, что находились в замке. — Который из них десятник?

— Вот этот! — Лагор показал на ухмыляющегося мужика, одетого только в подобие кальсон.

— Его в подвал, остальных привести в чувство! Где баронесса? — я говорил, находясь в седле, мне показалось, что так я выгляжу важной личностью.

— Сбежала она! — ответила полураздетая девица.

— Старый барон где? — Лагор медленно потянул меч из ножен.

— Болен он, с постели встать не может — послышался голос и из толпы слуг вышел говоривший. Мужик средних лет, он нервно мял в руках старую шапку.

— Ворота закрыть, из замка никого не выпускать! Веди нас к барону! — скомандовал Лагор.

Старый барон Фарго лежал на кровати и метался в бреду.

— Что с ним? — спросил я слугу, который привёл нас в комнату к барону.

— Я не знаю господин, он ещё вчера хорошо себя чувствовал, а сегодня с утра его скрутило — ответил слуга, искренне переживая за здоровье своего господина.

— Лекарь у вас есть?

— Нет, господин, сбежал он несколько дней назад.

— Фьодор, с нами один бывший гвардеец из Ташеона, он не плохо в травах разбирается, сейчас позову — сказал Лагор и отправился вниз за нашим травником. Через несколько минут я услышал причину болезни барона.

— Отравили его, Ваше сиятельство!

— Вылечить сможешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Атон (Гришаев)

Похожие книги