Читаем Атон. Трилогия полностью

— Я конечно не оружейник — признался гном — очень хорошее оружие вряд ли смогу отковать, но надёжность гарантирую. — После этого заявления он даже ночевать не приходил в нашу комнату над воротами. Как он умудрялся что-то ковать на гранитной плите, заменявшей наковальню, я не представлял, но результат его работы я оценивал высоко. За время занятий, одежда девушек превратилась в лохмотья. Сейчас некоторые из девушек ходили, в разорванных до пояса юбках, периодически сверкая стройными ножками. Дария сама укоротила свои штаны до колен и отрезала рукава у рубахи, чем повергла в шок остальных представительниц женского пола. Она такой одежды не стеснялась, а наоборот показывала, что так гораздо удобнее и потеешь меньше. Укорачиванием одежды она не ограничилась, ещё она укоротила свои волосы, и теперь они лишь немного были ниже её плеч. Глядя на неё, большинство девушек, тоже остригли свои шикарные косы.


Прошёл месяц со дня начала наших занятий, и теперь каждый день на берегу моря дежурил дозорный, ожидая прибытия пиратов. Дарморо рассказал о том, что пиратов приплывает от сорока человек до сотни, всё зависит от кораблей, один или два. Обычно на берег высаживается только половина, собирают дань, сутки гуляют и уходят.

Дориан, как и обещал, стал поставлять оружие для девушек, клинки были легче обычного меча и своим изгибом напоминали сабли. Первые два клинка я подарил Дарии, её радости не было предела, она даже меня поцеловала, скромно, в щёку. Следующий клинок собирался отдать Лагору, но он отказался, сказав, что у него уже есть один, а двумя работать он ещё не умеет.

— Хрр — послышался звук рвущейся ткани, я обернулся и увидел Дарию, которая пыталась свести вместе края порвавшейся рубахи, причём порвалась она на груди, ровно пополам. Туго скованная до этого, сильно ушитой одеждой девичья грудь, упорно рвалась на свободу.

— Специально что ли так сильно ушила — подумал, глядя на покрасневшую девушку. С ней надо было что-то делать, в смысле с одеждой, да и Дарией тоже, слишком уж она напористая. Я направился к Дарморо, он был у себя в кабинете и находился в плохом настроении. — Нужно поговорить! — заявил я с порога. Он, молча, показал на стул, приглашая присесть.

— Выкладывай что у тебя опять — Дарморо скривился, попытавшись поменять позу. Я заметил, что его протез был снят с ноги и лежал на полу в дальнем углу его кабинета.

— Дарморо, девушкам срочно нужна новая одежда, иначе они через несколько дней останутся голыми — заявил я, глядя на то, как он избегает дотрагиваться до своей искалеченной ноги.

— Ух! ХЕ, ХЕ — я бы посмотрел на это — через силу улыбнулся барон.

— Я серьёзно, даже готов оплатить и ткань, и услуги Мон Сана, если он согласится, конечно. Им не нужна такая дорогая ткань как у нас, а нужна прочная, но мягкая.

— У меня нет ткани, совсем никакой, ни мягкой, ни прочной.

— А если у соседа? Нам же ты достал.

— Не думаю, что у Мон Сана есть столько ткани, если только по всем соседям проехать — он опять скривился от боли.

— Что у тебя с ногой? Может, я чем-то могу помочь?

— Чем ты мне сможешь помочь? Ты что лекарь? — вспылил Дарморо.

— Не надо на меня орать, да, я не лекарь, но чтобы иметь лекарство им быть не обязательно. Есть у меня особая мазь, немного правда, но думаю, тебе пока хватит — я предложил ему остатки мази Эльсигура.

— Сколько ты за неё хочешь? — Дарморо сдвинул брови, ожидая высокой цены.

— Какие могут быть деньги между друзьями! Вот если бы ты помог девушкам с одеждой, притом, что это вообще-то твои подданные.

— Да найду я тебе ткань для девок твоих, неси мазь скорее, терпеть, уже сил нет — он опять скривился от боли.

Через несколько минут, я уже смазывал его натёртую до крови культю.

— Только тебе полежать нужно, хотя бы до утра — посоветовал я, надеясь, что мазь ему поможет.

— Да хоть до завтрашнего вечера, лишь бы помогло — ответил барон, посильнее стиснув зубы, когда я смазывал особо болезненные места. — Ты мне Лагора позови — попросил он, когда я закончил заматывать ногу. Через час после того как Лагор поднялся к барону в кабинет, он уже седлал единственного коня. Лагор собирался ехать в соседнее баронство за тканью, и обещал быстро вернуться.

На следующее утро, Дарморо меня крепко обнял в знак благодарности — Атон, это же просто чудо какое-то! Шестнадцать лет болела, а сейчас не болит, даже шрама почти не осталось.

Хорошо, что я, не решился его полечить с помощью магии — промелькнула у меня мысль, если бы убил этим, что тогда? На следующий день ближе к вечеру приехал Лагор, за ним на одноосной повозке, которую тянул ослик, катил Мон Сан, рядом с ним сидел ещё один дед и мальчишка, лет семи.

— Мон Сан, ты просто обязан пошить то, что попросит Атон — подбежал к ним Дарморо. Лагор увидев бегающего барона, чуть не свалился с коня от удивления.

— О чём речь, конечно, пошью и даже возьму половину цены, как с постоянных заказчиков. Чтобы быстрее справиться, даже помощников с собой привёз.

Мон Сан принялся за работу сразу, как только разгрузили его повозку с тканями и сразу же меня озадачил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Атон (Гришаев)

Похожие книги