Читаем Атрабет Финрод ах Андрет (Беседа Финрода и Андрет) (ЛП) полностью

Атрабет Финрод ах Андрет (Беседа Финрода и Андрет) (ЛП)

Мудрецы людей (весьма немногочисленные) по большей части хранили свою мудрость в тайне и передавали ее лишь избранным.  И вот вышло так, что однажды весной Финрод гостил в доме Белемира; и разговорился он с мудрой женщиной Андрет, и зашел у них разговор о людях и об их судьбах.   

Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Фэнтези18+


пер. А.Хромовой, ред. К.Кинн

АТРАБЕТ ФИНРОД АХ АНДРЭТ


(РЕЧИ ФИНРОДА И АНДРЕТ)

Несмотря на то, что действие "Речей Финрода и Андрет", очень важной, но до сих пор неизвестной работы, происходит в более позднюю эпоху Предначальных Дней, чем та, о которой идет речь в этом томе, ее, очевидно, необходимо включить именно в него, ибо она как по времени создания, так и по содержанию тесно связана с работами "второй фазы" истории "С", начатого после завершения "ВК". Я решил, что лучше включить эту работу как отдельную, самостоятельную часть, чем поместить ее среди разнородных эссе части V, ибо, в отличие от них, она представляет собой крупное законченное произведение, и в других работах встречаются ссылки на нее, что говорит о том, что для отца она являлась неким "авторитетным источником".

История текста, в том, что касается собственно "Речей", довольно проста. ? Существует одна рукопись (А), _по стилю и внешнему виду_ очень похожая на "Законы и обычаи эльдар" и написанная таким же отчетливым и беглым почерком - хотя сохранилось несколько страниц черновиков, причем видно, что были и другие ( ). Кроме того, есть еще два машинописных текста, напечатанных под диктовку; оба они сделаны по рукописи независимо друг от друга, после того, как в рукопись были внесены все необходимые поправки. Один из них, вероятно, первый (В), не представляет особой ценности: в нем много ошибок, и отец просмотрел его очень бегло, не внеся никакой правки. Другой (С), существующий в двух экземплярах, напечатан лучше, хотя тоже не без ошибок; его отец прочел внимательнее и внес много небольших изменений, но пропустил несколько ошибок. Приведенный здесь текст печатается по рукописи с учетом исправлений в машинописных текстах.

Оба машинописных текста не имеют заглавия, оба начинаются со слов "И вот вышло так, что однажды весной..." ( ). А рукопись озаглавлена "О смерти, Детях Эру и Искажении Арды" (позднее добавлено еще одно заглавие или подзаголовок: "Беседа Финрода и Андрет"), и фразе, с которой начинаются машинописные тексты, предшествует две страницы введения. Это введение к "Беседе" на самом деле было окончанием эссе, которое отец сделал отдельной работой ("Аман").

Позднее отец напечатал это введение в двух экземплярах на новой пишущей машинке и приложил к началу текста С. Введение не озаглавлено. Отец сильно переделал его, когда перепечатывал; но смысл рукописной версии в целом сохранился, так что стоит отметить лишь некоторые изменения.

Перейти на страницу:

Похожие книги