Читаем АТРОПАТЕНА полностью

– Мы уже доехали. Дильмун прямо за этим холмом. Понимаешь , Огуз, если нас увидят сидящими верхом на таких гигантских чудовищах, нас не пустят в город. К тому же они перетопчут все, что попадется им на глаза . И еще, если дильмунцы увидят нас вместе с ними , это привлечет к нам особое внимание. А это нам не нужно. Однако, мой друг, я знаю, что моя очередная новость тебя не обрадует.

Огуз с тревогой спросил:

– Господин, что это за такая новость?

Албанер сделал паузу и спокойно сказал:

– Вы останетесь здесь присматривать за тамбуканами. А то они заскучают и сбегут. . Не забывай, что они – наилучшнее средство передвижения, и что нам еще возвращаться домой.

– Господин, неужели ты собираешься ехать в Сахиру в одиночку? – с волнением спросил Огуз . – Прошу тебя, разреши мне ехать с тобой.

– Нет, Огуз, – наотрез отказал ему Албанер. Вы с Харуном будете ждать меня здесь.

Албанер вынул из мешка горсть драгоценностей и передал их Огузу.

– На них купите у проходящих мимо караванов шатер, продукты и другие нужные вещи. А я уже должен уходить.

Затем он подошел к вожаку тамбуканов и сказал:

– Вы остаетесь здесь. До моего возвращения не двигайтесь с места. Огуз и Харун остаются с вами. Ты понял?

Вожак кивнул головой в знак согласия. Албанер попрощался с Огузом и Харуном и стал подниматься на вершину холма…


Девятая глава


Албанер спустился с вершины холма и направился туда, где виднелись крепостные стены Дильмуна. Через несколько минут он уже стоял неподалеку от городских ворот, изумленно наблюдая происходящее здесь столпотворение.

Все пространство перед высоким арочным входом напоминало человеческое море. Перед городскими воротами стоял какой-то среднего возраста низкорослый стражник и копьем отгонял людей назад. Несколько поодаль от толпы лежали груженые и порожние верблюды, ожидавшие, когда их хозяева войдут в город, и вернутся за ними.

Устав от натиска толпы, стражник улучил момент и перебежал к одному из этих верблюдов. Сев на него и заставив подняться, стражник встал на ноги и громко, надрывая голос, закричал:

– О люди! Я предупреждаю всех! Те, кто приехал в Дильмун не для торговли и те, кто не имеет при себе денег, в город пропущены не будут!

Из огромный толпы раздался единый возглас:

– Но почему?

– Почему? Потому, что в последнее время в наш священный город из всех стран мира стали наезжать всякие воры, разбойники и головорезы. Как только какой-нибудь проходимец услышит о волшебной короне Сахиры, ему тут же взбредет в голову, что не сегодня-завтра он может стать самым могущественным правителем в мире, и он тотчас отправляется в Дильмун. Посмотрите-ка на них. Вон как аппетит разыгрался! И духом не ведают, что ни сахирских кораблей, ни самих сахирцев никто не может увидеть. Они входят в город в простой одежде и, поторговав, уезжают из города, как все обычные люди.

Многие из тех, кто столпился перед городскими воротами, протолкались к нему. Один из них, забравшись на свой тюк с товарами, показал на стражника и закричал:

– Полюбуйтесь на него! Мы всегда приезжаем в Дильмун. Мы самые известные в своих странах купцы! И правитель Дильмуна знает многих из нас.

Он еще громче возвысил голос:

– Люди торговые! Скажите, кому из вас нужна золотая корона сахирцев?.

– Никому! – хором ответила толпа.

Он еще раз закричал:

– Ведь все что нам нужно – это купить и продать товар и уехать домой! Так?

– Да! – раздался громкий хор.

Тут стражник, стоявший на верблюде, поднял руку вверх и сказал:

– Люди! Каждый из сынов человеческих жаждет безраздельной власти! Но он этого он не показывает. Но как только он ей завладеет, он ни за что от нее не откажется. Поэтому этот приказ распространяется на всех. В город будут пропущены только те, кто приехал исключительно в целях торговли. Остальные пусть себя не утруждают.

Албанер, шагнув вперед, присоединился к ряду купцов, бывших впереди. Здесь он услышал, как один пожилой купец сказал стоявшему рядом с ним молодому купцу:

– Сын мой Ктаро, видишь, как глупы люди, и как они рвутся к власти! Если бы корону сахирцев можно было бы купить с такой легкостью, так наверно, они сами подыскали бы ей достойного хозяина и не взяли бы с него никакой платы.

– Верно говоришь, отец! Мне кажется, что люди совершенно лишились разума.

От слов молодого купца Албанера бросило в пот сожаления. "Гм. Значит Надовар и в этот раз всех обманул. В словах старого купца есть большая правда. Если бы у сахирцев было бы намерение передать корону кому-либо, то, наверно, они отдали бы ее, тому, кому они доверяют!

Албанер все еще раздумывал об этом, как вдруг раздался громкйи возглас молодого купца, который только что обращался к пожилому купцу, называя его отцом.

– Попался, вор!

Обернувшись, Албанер увидел, что купец, схватив за руку какого-то дюжего мужчину, пытается вырвать у него небольшой кинжал.

Тут он крикнул Албанеру:

– Глянь под свои ноги!

Албанер посмотрел вниз и удивился.. Под его ногами сверкало много небольших драгоценных камней.

Все еще с трудом удерживая руку незнакомца, купец бросил Албанеру:

– Посмотри! Он подрезал твой мешок и ловил их на лету!

Перейти на страницу:

Похожие книги