Читаем Аттила полностью

Они размещены были в нескольких лучших домах. Обходились с ними вежливо и снабжали всем необходимым. Вигилий избегал встречаться с ними так же, как и они с ним.

Эдико исчез. На расспросы о нем, гунны отвечали, пожимая плечами: никто не знает тайн господина и его приближенных.

На византийцев и римлян нравы и обычаи этого деревянного города производили странное впечатление: наряду с варварской дикостью они встречали вдруг то необузданную роскошь, то какую-то ничем необъяснимую простоту.

Как-то раз вечером послы прогуливались по широким улицам лагеря, разговаривая между собой.

— Не удивительно, — говорил Приск, — что от таких успехов у этого варвара закружилась голова, и он потерял всякую меру.

— Действительно, — согласился Максимин, — в истории это первый пример: ни Александр Македонский, ни Юлий Цезарь не достигли в такое короткое время столь многого.

— Ведь под его властью, — вздохнул Примут, — вся Скифия. А это что-то неизмеримое, необозримое.

— Да, — сказал Ромул, — от Византии до Фулы и от Персии до Рейна простираются его владения.

— Его неутомимые наездники, — продолжал Приск, — достигли границ Мидии, Персии и Парфии и отчасти силой принудили все эти народы вступить в союз с ним против Византии.

— К сожалению, нельзя утешать себя и тем, что эта громадная власть основана только на слепом военном счастьи. Этого гунна, пусть он даже чудовище, нельзя назвать ничтожеством.

— Несомненно, в его характере есть черты величия, — согласился Приск.

— Однако ведь только гунны, сарматы и поневоле еще германцы переносят его господство.

— Германцы просто скрежещут зубами, — заметил Ромул.

— А греки и римляне, — начал снова Примут, — под его игом придут в отчаяние.

— Пожалуй что и нет, мой друг, — возразил оратор. — Есть примеры, когда греки добровольно оставались под его властью.

— Этому трудно поверить! — сомневался патриций.

— А вот послушай. Это было не дальше как вчера. Хожу я один по лагерю. Вдруг слышу греческое приветствие: Xaipe. С удивлением я обернулся. Смотрю, мне кланяется грек из Афин в греческой одежде. Я спросил его, как он здесь очутился. И он рассказал мне, что по торговым делам прибыл он в Виминаций, когда город неожиданно был осажден гуннами. Город был взят, и он вместе с товарами и деньгами попал в плен и именно в ту часть добычи, которая досталась Аттиле. Гелейос, так зовут моего нового гостеприимного знакомца (он пригласил меня в свой великолепный дом, внутри обставленный совсем по-гречески, и угостил настоящим самосским вином), отличился вскоре на войне с антами и акацирами и, по возвращении из похода, выкупил себя у Аттилы тем золотом, которое досталось на его долю в добычу. Он мог бы свободно возвратиться в Византию или Афины, между тем живет здесь и решился остаться здесь до смерти. Ему, по его словам, предоставлен доступ к столу повелителя, и живет он здесь, у гуннов гораздо счастливее, чем раньше жил на родине.

— Опасность и тяготу военной службы, — говорил он, — и там, и здесь одинаковы. Разница только в том, что византийцы по трусости, подкупности и неопытности своих полководцев постоянно терпят поражения, в то время как гунны под предводительством Аттилы почти всегда одерживают победы. Но в мирное время жизнь под властью императоров в Византии и Равенне — проклятие, а жизнь под властью Аттилы — благословение. Там ничем нельзя застраховать себя от алчности и вымогательств сборщиков податей. Там никогда не добьешься справедливости на суде, если только не имеешь возможности подкупить или запугать судей. Истцу в Византии приходится подкупать в суде всех поголовно, начиная с привратника и кончая главным судьей. Здесь же напротив повелитель всегда воздаст должное каждому без малейшего лицеприятия. Недавно был случай: один сарматский князь украл у бедного гунна жеребенка. Час спустя виновный был уже распят… Только он один по произволу может отнять у меня все, даже жену. Но у того, кто остается ему верным, он не тронет и волоса на голове, не позволит тронуть и другому. Да, — закончил он, — я предпочитаю иметь одного господина, чем десять тысяч палачей…

<p>Глава II</p>

Наконец, на следующий день, несколько гуннских всадников прискакало в лагерь с известием о предстоящем возвращении «господина».

Весь лагерь, будто встревоженный муравейник, поднялся и заволновался. Улицы и широкие площади кишели народом. Мужчины, конные и пешие, женщины, дети, свободные, рабы, служанки, гунны и представители покоренных племен — все это устремилось на юг, навстречу повелителю.

Вскоре затем явился в лагерь Эдико. Он разыскал послов и пригласил их вместе с собой смотреть въезд.

Угрюмо следовали за ним послы, воздерживаясь от всяких расспросов: они знали по опыту, что расспрашивать о чем бы то ни было молчаливого гота будет напрасно. Вигилий не был им приглашен, хотя послы и слышали от лиц своей свиты, что он имел с ним продолжительный тайный разговор.

Гунны почтительно расступались, где появлялся приближенный «господина». Два воина ехали впереди, временами выкрикивая его имя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Борьба за Рим (Дан)

Похожие книги