Читаем Аурный маг полностью

— Разумеется. Я бы не оставил их в Ограсе, зная какая опасность может там поджидать. Буду рад, если ты разместишь их в замке со всем комфортом и удобствами.

— Ну раз ты просишь, то хорошо. — кивнула мама. — я понимаю причину твоего поступка. Но раз всё в порядке, то мне действительно не о чем беспокоится.

Вот это мне уже больше нравится! Когда Беатриса отлучилась к сестре и Лоренсу, я позволил себе ещё пару минут собраться с силами, и только потом направился к отцу. Сейчас он беседовал с одним высоким и статным мужчиной, короткие усы, которого напоминали мне французские из моего мира. Пожалуй, некоторая схожесть действительно была. Интересно, кто этот мужик?

— А вот и мой сын, наследник рода Мердгрес, тирр Аллин. — представил меня отец, стоило мне приблизиться к ним. — Аллин, как ты уже догадался, я собрал здесь всех аристократов восточной Гренудии. Совсем скоро мы перейдём к основной части нашего мероприятия, а пока расскажи, как прошла поездка?

М-да, судя по всему, атмосфера здесь царит дружественная и не такая напряжённая, как я думал. Видимо отец решил дать понять аристократам, что настроен мирно и доброжелательно, поэтому они могли чувствовать себя более расслабленно. А раз ещё не успели перейти к делам, значит я ничего не пропустил. Что-ж, мне же легче.

— В целом, неплохо. — отозвался я. — случилась одна стычка с королевскими гвардейцами неподалёку от столицы, но в остальном всё прошло штатно.

— Королевскими гвардейцами? — удивлённо переспросил один из аристократов, молодой на вид мужчина в элегантном и ярко-красном пиджаке. — сколько их было?

— Порядка шестидесяти. — последовал мой ответ, на что они изумлённо раскрыли глаза.

— Раз вы выжили, то могу сделать предположение. — задумчиво проговорил усач. — жезлы настолько хороши?

Я недоумённо покосился на отца. Не думал, что это теперь не является тайной. Видя моё замешательство, тирр Велдон поспешил объясниться:

— Не переживай, сын. Здесь все в курсе твоих боевых артефактов.

Надеюсь отец знает, что делает!

— По моему нескромному мнению, вполне достойные. — аккуратно произнёс, на что группа весело рассмеялась.

— Надо же. — хохотнул молодой мужчина. — по вашему ответу и не поймёшь, чего от них ожидать. Может продемонстрируете, тирр Мердгрес? Думаю нам стоит разрядить обстановку.

— Почему бы и нет. — пожал я плечами, видя, что отец по этому поводу не возражает.

* * *

Уже в тренировочном зале, куда я принёс свою старую разработку, аристократы воодушевлённо общались выражая свои ожидания от жезла. Этот вариант я специально «усилил» незадолго до своего отъезда из тиррства. Как раз выдался случай проверить его в деле.

— Ну давайте тирр Аллин, покажите нам на что он способен. — дружелюбно произнёс мерл Авишен.

Я предвкушающе усмехнулся и попросив немного расступиться аристократов, сжал покрепче жезл в руках. Посмотрим, понравится ли вам такое!

Секунда, и вылетевший огненный шар, усиленный следующим плетением «воздушный кулак», на всей скорости понёсся в сторону бедного манекена.

Как я и предполагал, эффект получился сногсшибательный. Руны усиления показали себя превосходно и огненная волна, накрывшая еще и стоявший по соседству другой манекен, превратила в пепел обоих. Некоторое время в зале царила звенящая тишина. Я готов был поклясться, что упади здесь капля воды, хоть в другом конце комнаты, её было бы слышно. Но совсем скоро группа воодушевлённо принялась обсуждать мою «усиленную» поделку. Кто-то был в полнейшем шоке и готов был заказать у нас партию аж в сто экземпляров. Вроде бы один из самых влиятельных аристократов восточной Гренудии после отца. Лерр Локтенс, если не ошибаюсь. Кто-то не сдержал своих эмоций, и ухватился руками за голову, взбудораженно глядя на меня, будто на Творца. Остальные были не в меньшем шоке и изумлении и та долька сомнениях наших силах, что я успел уловить, тут же пропала.

— Готов признать, тирр Мердгрес. Смогли удивить. Теперь я понимаю, как ваш сын справился с воинами Эдмера. — довольно произнёс один из лерров.

— Поддерживаю, экземпляр, действительно впечатляет. — усач чуть приблизился ко мне. — Тирр Аллин, как вам это удалось?

Я мысленно хмыкнул. Такой секрет пока выдавать уж точно не надо. Но, признаться честно, меня их реакция удовлетворила. Да и сам был в немалом шоке, стоило увидеть результат воздействия этой комбинации рун. Теперь все новые жезлы старой модели буду производить с «усилением».

— Универсальная магия даёт многие преимущества, лерр Крилэк. — уклончиво отозвался. — я много экспериментировал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой мир (Городецкий)

Видящий маг
Видящий маг

Четвертая книга серии «Другой мир».Наконец-то я приблизился к тому, в каком направлении двигаться. Ведь в мои руки попала книга древних, дающая ответы на многие мучившие меня вопросы. Но как говорится, аппетит приходит во время еды. Чем больше я узнаю, тем сильнее понимаю, как много еще мне недоступно и что только предстоит узнать. Я всего лишь делаю первые робкие шаги на пути к обретению могущества древних магов. Но для тех, кто меня окружает, даже мои нынешние успехи кажутся феноменальными. И стоит быть крайне осторожным, чтобы не заперли где-нибудь, как подопытного кролика, и не начали исследовать. А тут еще интриги, плетущиеся в моем окружении, и в которых тоже не мешало бы разобраться! Голова идет кругом от попыток все успеть и ничего не упустить. Но не зря говорят, что трудности лишь закаляют.

Иван Городецкий

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги